SOIKKELIN KIRJA-ARVOSTELUJA 1999
2007 ilmestyneitä kirjoja
2006 ilmestyneitä kirjoja
2005 ilmestyneitä kirjoja
2004 ilmestyneitä kirjoja
Vuoden 2003 kirjoja
Vuoden 2002 kirjoja
Vuoden 2001 kirjoja
Vuoden 2000 kirjoja
Vuoden 1998 kirjoja
Vuosina 1996-1997 ilmestyneitä kirjoja
Tietokirjallisuus
Vuoden 1999 kirjasadosta tehtyjä arvosteluja
(julkaistu Satakunnan Kansassa) ja muutama Aikakoneessa)
:Orson Scott Card: Oppipoika Alvin
Philip K. Dick: Simulantit
Markku Envall: Synnyttämässä ja muita esseitä
Laila Hietamies: Siniset Viipurin illat
Veikko Huovinen: Porsaan paperit
Antti Hyry: Aitta* FINLANDIA-ehdokas *
Viivi Hyvönen: Mahlaa suonissaan
Sirkka Laine: Puuttuva aika
Eira Mollberg: Vakuuslapset
Tuomas Nevanlinna: Hyväkuntoisena taivaaseen
Arto Paasilinna: Hirnuva maailmanloppu
Marikki Piirtola: Perhe
Veronica Pimenoff: Maa ilman vettä* FINLANDIA-ehdokas *
Panu Rajala: Sydämenjäristys [julk. vain verkossa]
Wendla Randelin: Elisabet
Henrika Ringbom: Maarit Sarasteen kaipuu
Arto Seppälä (toim.): Suon syvä syli
Juha Seppälä: Kuun nousu ja lasku
Dan Simmons: Endymion
Joni Skiftesvik: Kotikoivuinen mies
Anja Snellman: Paratiisin kartta
Jari Tervo: Minun sukuni tarina* FINLANDIA-ehdokas *
Pirjo Tuominen: Kaarina Hannuntytär
Terhi Utriainen: Välimatkoja
Jyrki Vainonen: Tutkimusmatkailija
Jack Vance: Ihmisen paluu
Maarit Verronen: Löytöretkeilijä ja muita eksyneitä
Connie Willis: Tuomiopäivän kirja
Olen ryhmitellyt erikseen tietokirja-arvosteluni, 1996-1997 -ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit, 1998 ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit, sekä 2000 ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit
UUDISILMIÖIDEN TULKINTAA Markku Envall: Synnyttämässä ja muita esseitä WSOY 1999 Kun nuoret helsinkiläiskirjailijat halusivat saada selville, mitä opetusministeriö todella tarkoitti "sisältöteollisuusprojektillaan", he kutsuivat apuun Markku Envallin. Kirjallisuudentutkija Envall käänteli sanat ympäri ja paljasti millainen yrittäjäajattelu piili projektin takana. Hyvä esseisti osaa kääntää kulttuurin ilmiöt kielelle, joka on yleistajuista ja yleissivistävää. Tässä tarkoituksessa Envallin jokasyksyinen esseekokoelma on eräänlainen uudisilmiöiden opaskirja. Ajankohtaisuuden hidas katoaminen ei edes vähennä näiden kirjojen merkitystä, sillä Envall sivistää nimenomaan kielitajua, tarkentaa merkityksiä ja paljastaa pikaisten tulkintojen latteuden. Synnyttämässä ja muita esseitä on koostettu hyvin samanlaisista aineksista kuin Envallin kolme edellistä kokoelmaa. Mukana on muistelmia ja perhe-elämän esittelyä, matkakuvausta, muutama essee kielestä ja kirjallisuudesta, sekä pohdintaa arjen ilmiöistä. Jälkimmäisessä osastossa Envall on aina parhaimmillaan. Hän osaa yleistää ja abstrahoida ilmiötä niin kuin tarkastelisi sitä, mitä jää kirjaimellisen selityksen taakse. Kulttuurikriitikkona hän ilmoittaa tanakasti oman mielipiteensä. Aforismeihin, joita niitäkin Envall on ehtinyt kirjoittaa viisi kokoelmaa, verrattuna esseet keskittyvät yhä lähemmäksi kotia. Tämä on omituinen sokea piste Envallin tarkkailukentässä. Nimiesseessä pappaantunut Envall laatii pitkän selonteon lasten syntymän tuomista muutoksista. Toisessa esseessä hän kritisoi yksinhuoltajia lasten turvattomuudesta ja kolmannessa ylistää sisarusparven ihanuutta. Vaikka tyyli on hillitty, aihe kasvaa terapiakirjoituksen kaltaiseksi purkaantumiseksi. Yksityisen ja yleisen välillä liikkuvat esseet sitävastoin osoittavat, että kulttuurikritiikki tarvitsee todisteeksi omakohtaisuutta. Uskonto tuntuu olevan Envallille se aihe, jossa hän hyökkää rohkeiten; tämähän näkyy myös aforismikokoelmissa. Kirkon maallistuminen saa Envallin pohtimaan, millaiset "luovuttamattomat oikeudet" ovat meille pyhiä. Jos vertaa Markku Envallin esseitä vaikkapa Tuomas Nevanlinnan tuoreeseen kokoelmaan, huomaa miten erilainen on kielimiehen ja filosofin tapa älyllistää arkisia aiheita. Envall on kotipiiristä kurkisteleva kielimies, Nevanlinna radikaali vasta-ajattelija. Vaikka Envall on hyvin perehtynyt kävellen suoritettuun mietiskelyyn ja sen tuottamaan ajatteluun, hänen tyyliään voisi verrata pyöräilyyn. Siinä missä filosofi tarvitsee aikaa tallustella ja pysähdellä perustelemaan kulkemaansa, on esseistin pysyttävä vauhdissa. Essee on kuin polkupyörä, joka pysyy liikkeessä niin kauan kuin kirjoittaja saa sen polkaistua eteenpäin kappaleesta seuraavaan. Tärkeintä ei ole vauhti vaan kepeä, vaivaton liike. Vanhalle Husqvarnalle omistetusta jutusta päätellen pyöräily on konkreettisestikin keventänyt Envallin suhdettaa ympäristöön. Joskus kepeä tyyli johtaa ympyrän kiertämiseen, mutta useimmiten Envallin matkaan kannattaa hypätä. Tähän viittaa kirjan kansikin: pyörä ja vanha kellotaulu. Markku SoikkeliKatso myös arvosteluni Markku Envallin edellisestä kirjasta "Asumaton huone"
------------------- HIRSISTÄ KOOTTU HISTORIA Antti Hyry: Aitta Otava 1999 Finlandia-ehdokkaaksi nostettu Aitta on Antti Hyryn yhdeksäs romaani. Se on tarkka työnkuvaus vanhan aitan siirtämisestä Iijoen pieleltä meren rannalle, mutta myös kertomus muistojen järjestelystä. Väsääjäluontoinen päähenkilö ostaa aitan ja siirtää sen kesäasuntonsa lähelle. Aitta on "kertaalleen käännetty" eli harmaantunut ulkokuori jo kerran käännetty sisäseiniksi. Myös päähenkilö on niin iäkäs, että kaukaiset muistot täytyy kääntää vielä kerran näkyviksi. Nykymaailma on hänelle "lähteitä ja nieluja", lentoasemia joilla ihmiset katoavat taivaalle ja ilmestyvät jälleen. Vain maan tasassa tapahtuu se mikä on pysyvää ja merkityksellistä. Päähenkilö rinnastuu luonnonvoimaan ja aitta joutilaaseen käpyyn. Jyvät ovat siitä lentäneet maailmalle, niin laarien täyte kuin ihmisetkin, rengit ja piiat. Aitan mukana valmistuu kuva vuodenkierrosta, keväästä syksyyn, sekä hymynkareinen kuva pohjoispohjalaisesta luonteesta. Kuvatut paikkakuntalaiset ovat vierasvaisuja ja kaupanteossa tylyjä ihmisiä, mutta myös talkoohenkisiä ja ammattityötä kunnioittavaa väkeä. Kaikkein hitaiten elelee päähenkilö, vaille yksityiskohtia jäävä "hän", jonka mietteet ja muistot ovat keskeinen osa kirjan tunnelmaa. "Hän" laittelee aittaa valmiiksi vanhuuspäivinään, pysäyttelee ohikulkevia naapureita ja värvää näitä avuksi töihinsä. Kaikilla on aikaa. Vanhan aitan kokoaminen on insinöörin tapa muistella. Rakennus on kuin koje jolla maailma havaitaan ja muistot puidaan. Kertoja löytää vanhoja työtapoja ja tarvikkeita, maamoottorin pyörittämän pärehöylänkin. Kertojan silmissä aitta on neljän tuuman hirsistä koottua historiaa, jonka kätketyimmät rakenteet eivät ole nähneet ohimarssineita saksalaisia tai pellolla ahertaneita ihmisiä. Aitta on kuin ihminen, joka toiseen paikkaan siirrettynä on samannäköinen ja kuitenkin eri. Purkaminen ja kokoaminen tapahtuu jopa yhden lauseen sisällä: "Tämä häviää, kun tästä puretaan, kun siellä kotona pystytetään, syntyy toinen, erilainen, vaikka samannäköinen." Turhan matkan motiivi, jota on mainittu suomalaisen kirjallisuuden tunnuspiirteeksi, saa aitansiirrossa uudenlaisen toteutuksen. Kertoja ei tiedä mihin aittaa tarvitsee, mutta hänen on pakko saada se kesätontilleen. Turhakin matka on tehtävä, tyhjäkin rakennus koottava, jotta näkisi mikä tehdyssä on aivan omaa. Tällaisten aiheiden ja Kuivaniemelle sijoittuvan kuvauksen yhteydessä on mahdotonta olla näkemättä päähenkilössä kirjailija Hyryn omakuvaa. Insinööritutkinto ja esikoisteos valmistuivat Hyryltä samana vuonna, ja sen jälkeenkin hän on tutkinut kirjoissaan maailman mahdollisia rakenteita. Hyryn kotiseutu Kuivaniemi on paitsi rannikkorajan myös murrerajan pitäjä. Murrerajalla eläjän korva on tarkka yksityiskohdissa, miten pienellä kielen poikkeamalla voi sanoa paljon. Aina ei kaupunkilaisena ymmärrä mitä aitan kokoamisessa tapahtuu. Kun "marimet naulataan sivuhirteen" tai "riialauta roikkuu hänkselien varassa", asettuvat oudot ja tutut lauseet kuitenkin toisiinsa kuin salvokset. Markku Soikkeli --------------------- MUUTTOTAPPIO MAALAISPERHEESSÄ Sirkka Laine: Puuttuva aika Otava 1999 Sirkka Laineen näkökulmasta kaikki kaupunkilaiset ovat kadonneen ajan etsijöitä. Olemme hukanneet juuremme mutta myös omimman aikamme, sen mitä esimerkiksi "laatuajaksi" kutsutaan. Laineen uusimmassa romaanissa kiireen kiusaamaa ihmistä edustaa elokuvaohjaaja Anssi. Etsiessään Pohjois-Karjalasta elokuvaan sopivaa alkuperäisyyttä hän eksyy niin syrjäiseen kylään, että se on kartallakin unohtunut rajaviivan värin alle. Kirkkojärven kylässä jokaisella ihmistyypillä on tasan yksi edustaja. Ainoalla koululaisella on opettajanaan pappi, sillä oikea opettaja on lentokonetta rakenteleva kylähullu. Kylän isoäiti, arkkityyppisen viekas Mummo, on sokea väkäleuka, joka huvittaa itseään pudottamalla vieraan kännykän läskisankoon. Kirjan toinen päähenkilö, tutun kuuloisesti nimetty Immu, on puolestaan kylän ainoa koululainen. Hän etsii kadonnutta isäänsä tarinoista ja näkee Anssissakin yhden isäehdokkaan. Puuttuva aika -romaani ei kohtele kylää traagisena ulkomuseona. Eristyksestään huolimatta kyläläiset tuntevat takapajuisuutensa ja omalaatuisuutensa paremmin kuin "alkuperäisyyttä" etsiskelevä Anssi. Hollywood-tarinat kiinnostavat heitä enemmän kuin kylän oma perinne, koska muuta ei ole jäljellä kuin tarinointia ja unelmointia. Häitään odottava Anssi ihastuu Immun äitiin ja Immu näkee Anssin morsiamessa jumalattaren. Mielikuvien tasoittuminen ja "tavalliseen" elämään tyytyminen on ainoa mikä vie juonta eteenpäin. Romaani on jaettu seitsemään pitkään lukuun, jonka sisällä tarina edistyy kiintopisteitä antamatta, kuljeksivan kertojan ajassa. Sirkka Laine kuvaa unohdettua kylää vuoroin sisäpiirin tapahtumina, vuoroin ulkopuolisen näkökulmasta. Kesäinen näkymä on pysähtynyt: puimuri vaarankupeessa, halkovajaan nuokahtanut vanhaisäntä, joen rannalla lojuvat joutomiehet. Hiljainen idylli kätkee sen, että isäntä on kuollut, puimuri sammunut, miehet vailla työtä. Tämä kylä ei vaikene synneistä vaan synnyistä. Laineen romaani yhdistelee maaseutukuvauksen hilpeitä ja vakavia tyylilajeja. Kirja myös muistuttaa, että kaikki kyläpahaset eivät ole rappeutuneet kaupungin houkutuksista, vaan jotkut syrjäkulmat ovat olleet luonnostaan vähäverisiä. Muuttotappio on todellista tragiikkaa vasta perhetasolla. Niinpä Anssista tuleekin elämäntarinan ohjaaja. Hänen suuri tehtävänsä on saattaa yhteen kylän ytimen muodostava perhe. Laine kuvaa pitkään ja myötävillaisesti, miten kylä ottaa vieraan omakseen: tämän on aika ohjata viimeinen suuri spektaakkeli. Kotoisasta ympäristöstä johtuen Laineen romaani on parhaimmillaan siinä missä se yllättää lukijansa. Kirjan henkilöt ilahduttavat hävyttömyydellään, tosin romaanin mittaiseksi siinä on myös paljon epätasaista kuvailua, jonka läpikelaaminen ei takaa laatuaikaa ainakaan lukijalle. Esimerkiksi Heikki Turusen tai Antti Tuurin tuotantoon nähden Puuttuva aika merkitsee kuitenkin tärkeää kliseiden hävitystä. Tähän kylään eivät tangokuninkaat rohkenisi. Markku Soikkeli -- FILOSOFIN TALK SHOW Tuomas Nevanlinna: Hyväkuntoisena taivaaseen Tammi 1999 Jos tämän vuoden kirjasadosta saisi valita vain yhden edustavan teoksen, olisi oma valintani Tuomas Nevanlinnan esseekokoelma. Vaikka kokoelma on ohitettu mediassa vähällä huomiolla, se kelpaisi julkisen keskustelun pohjaksi niin kotimaassa kuin naapurikulttuureissa. Nevanlinnan esseiden maanläheisyys perustunee sille, että ne on alunperin kirjoitettu kolumneiksi. Toimitustyössään Nevanlinna on syventänyt, laventanut ja yhdistellyt tekstejään. Yhteiseksi teemaksi hän nimeää turvayhteiskunnan. Tuloksena on seitsemän kirkasta kirjoitusta ajankohtaisista aiheista: koulutuksen laadusta, terveysfasismista, mediateollisuudesta, rakkauden psykologiasta, ekologisesta pessimismistä. Nevanlinnan keskeinen kysymys näyttäisi olevan se, milloin yleinen mielipide muuttuu turvayhteiskunnan ideologiaksi. 90-luvun ideologiat ovat erilaisia ja hyvinkin konkreettisia verrattuna uskontojen ja politiikan ideajärjestelmiin. Nevanlinnan jahtaamia ilmiöitä voisikin sanoa yhtä hyvin "myyteiksi", jotka perustuvat toki samoille menestyskertomuksille kuin uskonto ja politiikka. Esimerkiksi kirjan nimi "Hyväkuntoisena taivaaseen" on sitaatti seurakuntien urheiluprojektista. Nevanlinna laventaa ilmiötä: onko henkisestä ja fyysisestä terveydestä tullut niin yksityinen asia, että meitä voidaan hallita terveysmallien valikoimalla? Kaikissa kirjoituksissaan Nevanlinna tutkii mitä löytyy vanhojen nimilappujen, kuten "kapitalismi" tai "fasismi", alta. Esimerkiksi geeniteknologian unelma täydellisen terveestä jälkeläisestä ei mitenkään poikkea 30-luvun fasistisesta rotuhygieniasta. Vertaus ei ole omaperäinen mutta Nevanlinnan perustelut ovat aina omintakeisia. Silloinkin kun Nevanlinna puhuu verkkokulttuurista tai konsulttimarkkinoista, hän käsittelee "nettioravannahkoja" tai jääkiekkoa "uskovien yhteisönä". Kulttuurin keskeiset tekijät löytyvät, Nevanlinnaa seuraten, sivutuotteista ja asiantuntijoista. Kulttuurintutkijan motto "Se mikä on sosiaalisesti marginaalista on usein symbolisesti keskeistä", toteutuu Nevanlinnan herkullisissa esimerkeissä. Miksi pidämme lentokoneruoasta? Mitä tarkoittaa "eettinen kananmuna"? Ainoastaan akateemisen kuivakas johdanto ja vitsiksi näivettynyt "Kuoleman haastattelu" ovat pinnisteltyä älykkötekstiä. Muissa jutuissaan Nevanlinna tiivistää ja yllättää lahjakkaasti. Yllättävät esimerkit vievät välillä kauaksikin pääasiasta, sillä viihdyttäjänä Nevanlinna on kirjallinen talk show. Lukija ei saa seisahtaa yhteen tunnetilaan. Yleisönsä mahdollisille reaktioille Nevanlinna on yhtä viileä kuin talk shown tähti. Filosofin ei pidä reagoida maailmaan, vaan avartaa sitä. Moraalisiin kannanottoihin hän suhtautuu kyynisesti: "Arvokeskustelun peräänkuuluttaja toivoo, että sen avulla saataisiin aikaan jotakin yhteisöä sitovaa." Arvokeskustelut ovat Nevanlinnan mielestä pelkkiä julkisivuja asiantuntijavallalle. Keskustelun sijaan intellektuellin tehtävä on osoittaa "mahdolliset yhtälöt", olivatpa ne kuinka fantastisia tahansa. Entä jos Hjallis Harkimo omistaisi Kiasman? Entä mitä tapahtuisi jos Harkimo omistaisi koko Suomen? Toki Nevanlinnan tyylissä on myös jääräpäistä vasta- ajattelua: "Joskus huvitan itseäni luettelemalla asioita, joista olen eri mieltä kuin koko muu läntinen maailma." Jo kirjansa sivuliepeessä Nevanlinna julistaa olevansa " jouluihminen" - pelkästään siksi, että on muodikasta inhota perinnejuhlia. Markku Soikkeli ---------------------- VAIN MUUTAMAN SAMMAKON TÄHDEN Veronica Pimenoff: Maa ilman vettä Tammi 1999 Unelmat, jotka yhdistivät 60-luvun opiskelijoita, ovat 90-luvulla erottavia tekijöitä. Veronica Pimenoffin romaani Maa ilman vettä on pitkä ja perusteellinen selonteko niistä syistä, jotka ovat johtaneet suomalaisen ja mosambikilaisen naisen kauaksi yhteisistä ihanteistaan. Henkilöidensä kautta Pimenoff kuvaa globalisaatiota idealistit nujertavana velvollisuutena. Romaanin päähenkilöt, Kristiina ja Sofia Elena, ovat nuorina opiskelijoina uskoneet kulttuurien vuorovaikutukseen. Eurooppa on merkinnyt heille yliopiston avointa ilmapiiriä ja ennakkoluulot hävittävää sivistystä. Protesti rotu- ja luokkaeroja vastaan on ollut heille yhtä selvää kuin sukupuolten tasa-arvo. Globalisaation kuvauksena Maa ilman vettä on hämmästyttävä kirja. Sen mantereita ja vuosikymmeniä yhteen kokoava näkemys on etäällä suomalaisesta realismista. Pimenoffin huumori on synkkää ja symbolien täyttämää. Aavikko kuin nuoruus Pimenoffin esittelemä Suomi on maksanut niin hyvän hinnan eurooppalaisuudestaan, että se kelpaa mantereen nykyiseksi esimerkiksi. Eläkesäästäminen antaa turvallisuuden nykyhetkelle ja tieteellinen ura unelman tulevaisuudesta. Päähenkilö Kristiina on sammakoita tutkiva kemisti, jolle kansainvälisyys merkitsee kilpailumahdollisuuksia tiedenaisena. Geologi-aviomies on turvallinen valinta, koska miehen tieteenala on selvästi rajattu omaan nähden. Kristiina seuraa miestään matkalle Nevadan autiomaahan, jotta muistaisi miten ankeaa elämä oli ennen itsenäistymistä, ennen opiskelua ja seksuaalista heräämistä. Matka on hänelle tutkimushaaste: voiko sivilisaatio oppia elämään kuivuneella maalla vai antaako luonnontiede vain tehokkaampia tapoja tuhota toisemme? Jäljellä olevista maan rikkauksista kamppailevat kemia ja geologia. Amerikan manner tiivistyy autiomaahan, jossa geologit etsivät sopivaa sijoituspaikkaa ydinjätteille. Turvallisen hautapaikan etsijöille vedetön maa on arvokkaampi kuin hedelmällinen. Uratietoisille tiedemiehille autiomaa merkitsee steriiliä ympäristöä, jossa kamppailla menestyksellä ja ihmissuhteilla. Pimenoff kuvailee tieteellistä tutkimusta nykypäivän kolonialismina. Kristiina yrittää salakuljettaa arvokkaita tutkimuskohteita Portugalin kautta, mutta joutuu vedetyksi mukaan poliittiseen terrorismiin. Harvinaiset sammakkolajit ovat - elossasäilymisen mestareina - tutkimisen väärti myös terroristeille. Toissijainen syy Portugaliin menemiselle on afrikkalainen nuoruudenystävä, Sofia. Tämä ei suostu olemaan mustan mantereen symboli, vaan pakottaa Kristiinan kuuntelemaan mikä hänen kokemassaan on juuri naisen tarinaa. Afrikka, sekin "maa ilman vettä", selvittää suhdettaan Eurooppaan. Kolmas maailma on ajautunut taistelemaan "neljännen maailman" eli kansainvälisen rikollisuuden keinoilla. Mosambikin itsenäisyystaisteluun osallistunut Sofia Elena on muuttunut lääkäristä terroristiksi. Nainen miesten sodassa Pakolaisjärjestössä toiminut Pimenoff tietää hyvin, mihin keskittyä kulttuurien yhteentörmäyksessä. Eurooppalaiselle Portugali on kauppapaikka, afrikkalaiselle vanha ja vastuullinen emämaa. Idealismin perillinen löytää itsensä umpikujasta, joka on väistämätön lopputulos etiikan rajaamisesta tieteeseen tai ammattiin. Aluksi Kristiina ironisoi ympäristönsä, sitten, romanssin herättämänä, itseään. Lopulta Kristiina joutuu tunnustamaan, että miesten välisessä sodankäynnissä hän on ollut näiden mallia noudattava välikappale aivan kuten Sofiakin. Kansallisen ja tieteellisen sodan jälkeen viimeinen rintama on bisneksen ja terrorismin välillä. Vaikka moraalinen asetelma on raju ja panoksena on agenttitrillerin tavoin "koko maailma", kirja ei ole kovinkaan helppo lukuromaani. Etenkin dialogi on liian korkealentoista ja pikkunäppärää. Kristiina omat kommentit eivät juuri erotu kertojan äänestä. Molemmat ovat nopeita tekemään tulkintoja ja molempien näkökulmasta kaikki Kristiinalle tapahtuva heijastaa jotain koko sivilisaation kriisistä. Etenkin sammakkosymboliikka on ryöstötuhlattu kaikkiin mahdollisiin yhteyksiin. Veronica Pimenoff on jo kolmatta kertaa Finlandia- ehdokkaana, eikä ihme. Hänen aiheensa ovat niin suuria, että niitä on periaatteessa mahdotonta tiivistää muutaman ihmisen suhteiksi. Tyypittelyt "muutoksen eturintamasta" ovat tehoavia vain koska kukaan muu ei ole käsitellyt näin uutistuoreita aiheita fiktion keinoin. Markku Soikkeli ---------------------- SEURAPIIRIROMANSSI ÄÄNEEN LUETTAVAKSI Wendla Randelin: Elisabet Suom. Kati Launis Wsoy 1999 Kirjallisuuden klassikot ovat teoksia, joiden maine on rakennettu pala palalta, viite viitteeltä. Klassikoita ei pystytä "keksimään" jälkikäteen, eikä yksikään teos voi ansaita mainetta ilman suuren yleisön suosiota. On kuitenkin teoksia, jotka eivät ole vielä saaneet ansaitsemaansa mainetta, koska ne ovat ilmestyneet niin kauan sitten ja olleet rajoitetusti saatavilla. Wendla Randelinin Elisabet-romaanista (1848) ei ole vallan klassikoksi, niin omaan aikaansa sidottua ja koukeroista on sen kieli, mutta se olisi tärkeä tuntea juuri niiden, jotka kuvittelevat Seitsemää veljestä romaanitaiteen pioneeriksi. Tosiasiassa romaani kotiutui Suomeen jo hyvän aikaa ennen Aleksis Kiven lopputyötä. Ensimmäiset kokeilut kotimaisen romaanin parissa tehtiin ruotsinkielisellä puolella ja tietenkin ulkomaisia esikuvia seuraten. Esimerkiksi vuonna 1848 ilmestynyt Elisabet on nyt ensi kertaa saatavilla suomeksi. Toinen syy varhaisten romaanien unohtamiseen on se, että kirjailijat olivat naispuolisia: Fredrika Carstens, Wendla Randelin, Frederika Runeberg heistä maineikkaimpina. Romaani ei myöskään lajina saanut samanlaista suosiota kuin vasta 1900-luvulla. Varhaiset romaanit saivat toki huomiota jo omana aikanaan; kustantaja olisi voinut laittaa suomenkielisen version takakanteen suositukset itseltään J. V. Snellmanilta. Sen sijaan Elisabet päättyy jälkisanoihin, joissa kirjailija pyytelee anteeksi "kyhäelmänsä" heikkouksia. Alunperin osoittelevalla "Den fallna"-nimellä ilmestynyt romaani kertoo aviopetoksesta, jolla on traagiset seuraukset kaikille osapuolille. Mitään eroottista seikkailua kirjasta on turha odottaa, sillä huomio on täysin henkilökuvissa. Päähenkilö Elisabet on uskollinen aviovaimo, joka tapaa aviomiehensä ystävässä korkeahenkisen ja taiteelle omistautuneen sielunveljen. Elisabetin myötä lemmentragediaan kietoutuvat hänen serkkunsa Ferdinand ja Virginia. Tunteita arvuutellaan: onko kyse kiitollisuudesta vai lemmen ilmauksesta? Elisabetissa rakkaus on mystistä yhteensopivuutta. Aviopetoskin syntyy vain siksi, että kaikki ihmiset eivät ole yhtä moraalisia kuin rakastavaiset: romanssista tulee heidän hyveellinen pakopaikkansa keskellä paheiden maailmaa. Kirjailijana Wendla Randelin oli aikakautensa edustaja. Laulun ja juorujen säestämien seurapiirikohtausten lisäksi kirja pursuaa ihmeellisiä yhteensattumia ja uskonnollista paatosta. Tarina on jäykkä ja harsomainen kuin museotavara. Voiko seurapiiriromanssi lainkaan sytyttää lukijoita vielä 150 vuotta myöhemmin? Varmasti, kunhan se löytää sopivan yleisön. Kirjan lemmentarina on tunnekuohuineen hieman pliisua luettavaa, mutta kielen rikkaus erottaa sen viihdelukemistosta. Olisikin mielenkiintoista kuunnella Elisabetia ääneen luettuna, siis samalla tavoin kuin kirjan kuvaamissa seurapiireissä tehtiin. Romaanin kääntäjä Kati Launis on tehnyt tarkkaa työtä säilyttääkseen alkuperäisteoksen herkkyyden. Kielen vanhahtavuus syntyy pääasiassa sisällöistä ja yksityiskohdista, sanavalinnat ja -järjestys ovat hillittyjä. Lopputuloksesta näkee, että kääntäjä tuntee sekä vanhojen romanssien että tuoreen proosakielen nyanssit. Elisabet on ehdotonta luettavaa jokaiselle, jota kiinnostaa millaisten vaiheiden tuloksena romaani ja romanssi ovat lajina kehittyneet. Varauksetta sitä voi suositella jokaiselle lukulampun ruskettamalle romantikolle tai ääneen lausuttuna ystäväpiirille. Markku Soikkeli --------------- SUO SIELLÄ, TARINA TÄÄLLÄ Arto Seppälä (toim.): Suon syvä syli Maahenki 1999 Luontoa harrastetaan enemmän kuin koskaan. Suomessa ilmestyy runsasti hyvätasoista luontokirjallisuutta, joka suunnataan entistä suuremmalle yeisölle. Harrastuneisuus näkyy myös erä- ja kalastuslehtien lisääntymisessä. Toisaalta harrastekirjallisuus on suunnattu vain tietylle yleisölle, joka ei epäröi sijoittaa rahaa komealle paperille painettuihin julkaisuihin. Suurin osa lukevaa ja luonnossa liikkuvaa suomalaisyleisöä jää edelleen luontokirjallisuuden ulkopuolelle, koska se ei ole kiinnostunut eläinten ja pyydysten yksityiskohdista. Onneksi meitä kesämökki-ihmisiä löytyy yhtä paljon kirjailijoissa kuin lukijoissa. Viime vuonna Matti Mäkelä lokeroi kesämökkiläisen vuodenajat Sääkirjalla. Sen rinnalle kannattaa ottaa tänä keväänä ilmestynyt jokamiehen rämeopas, Suon syvä syli. Arto Seppälän toimittama kirjoituskokoelma perustuu tuoreesti ja tukevasti jokamiehen kokemuksiin suolla liikkumisesta. Tekstit on valittu Suoseuran ja Maaseudun sivistysliiton järjestämästä kirjoituskilpailusta, joten mukana on sekä harrastajakirjoittajia että nimekkäitä kirjailijoita. Suo upottaa, keinuttaa, huojuttaa ja huokailee vaeltajan askeleen alla. Kirjaan valitut 22 suotarinaa ihmisen ja luonnon kohtaamisesta päättyvät varsin arvattavasti suonsilmäkkeen voittoon. Kilpailuun osallistuneesta 945 tarinasta on kuitenkin riittänyt valinnanvaraa myös Markku Hattulan pontikkaseikkailuun ja Katja Keskitalon koettelemuksiin hillamaisterina. Kilpailun puheenjohtajana toiminut Jyrki Kiiskinen toteaa kirjan esipuheessa, että suota kuvataan edelleen "uhkaavan äänettömönä ja jopa irstaana". Suomalaisuus on kirjaimellisesti 'suomaalaisuutta': suot näyttäytyvät houkuttavan pelottavina ja mystisinä paikkoina. Kokoelman tekstit ovat keskimäärin harrastajakirjoittajan tasoa, mutta toisiaan täydentäen ne muodostavat hyvän kokonaiskuvan suolla liikkujan tunnelmista. Myös kilpailuun osallistuneiden korkea keski-ikä näkyy muisteluiden aiheissa ja tyylissä. Suo ei muutu Tarinoista käy ilmi, että suo on metsän syvin tila niin fyysisesti kuin henkisestikin. Esimerkiksi Marjatta Ripsaluoman tarinassa puolijärkinen mies pakenee yhteiskuntaa suolle. Siellä hän voi kohdata luonnon silmästä silmään ja saada mielenrauhan. Kokoelman perusteella ei voi kategorisoida, millaisena räme tai neva kaikkine silmäkkeineen olisi kauneimmillaan; tarinoiden paikallisväri luodaan useammin murteella kuin suotyypillä. Eksoottisin ympäristö löytyy Reijo Lehtosalon sotajutusta, jossa nuorukainen pakenee vihollista Lapin palsasuolle. Nykypäivää edustaa komeimmillaan Sirpa Koivun kertomus luonnonsuojelijan ja metsäteknikon kohtaamisesta. Kun useimmat kirjan tarinoista ovat muistelman kaltaista lyhytproosaa, on Koivu yhdistänyt näppärästi Kyllikki Saaren myytin ja ekologisen aiheen tiiviiksi novelliksi. Kyllikki Saaren kohtaloa mukailee myös kirjan kansikuva, jossa aurinkoisella suolla makaava, puolikuollut nainen kohottaa esiin solmimansa artefaktin. Kansi ilmaisee osuvasti kokoelman tunnelman: veden varjot ja maan värit kohtaavat paikalla, johon ihminen upottaa salaisuutensa. Kokoelman nimekkäitä kirjailijoita edustavat Raili Mikkanen, Mirja Kuivaniemi ja Heikki Luoma, joista viimeksi mainittu myös voitti kirjoituskilpailun. Luoma kuvaa voittotekstissään surkuhupaisaa kamppailua tien rakentamiseksi pohjattoman suon ylitse. Juuri suon työstäminen ja voittaminen ovat varmaankin ne perinteisimmät teemat, joidenka päälle modernit suotarinat ovat syntyneet. Suo on paitsi legendojen paikka, myös lähtökohta suomalaisen työn, kuokan ja Jussin matkalle kohti kaupunkeja. Markku Soikkeli SÄRKYNYT PUHELIAS PERHE Marikki Piirtola: Perhe Like 1999 Pikkusisko lukee seksiopasta ja testaa oppeja barbeillaan. Isoveli käyttää huumeita, isä alkoholia ja äiti vieraita miehiä. Kaikki etsivät ulospääsyä perheestä, yhteisestä onnettomuudesta. Marikki Piirtolan romaanissa ei ole mitään uutta perhefarssina, sävy vain on harvinaisen leikkisä. Lisäksi äänen saa vuorollaan kukin perheenjäsenistä. Jokainen perheenjäsen on onneton yhteisellä tavalla, mutta onnellinen omalla omituisella tavallaan. Särkyneessä kodissa asuu puhelias perhe. Sinnikäs elämästä puhuminen osoittaa, että särkyneenäkin koti suorastaan kuhisee elämää, unelmia ja toiveita ja huuruisia näkyjä vaihtoehtoisesta ihmissuhteesta. Rämäkästi tyypitellyt hahmot eivät kuitenkaan muutu kiinnostaviksi Piirtolalle ominaisessa, pieniä päähänpistoja toistelevassa minäkerronnassa. Jopa paikallisväriä luova Tampereen murre alkaa sekin kuulostaa karmealta jankkaamiselta kerronnan hidastuessa lauseen tai kahden mittaisiksi. Piirtolan perheenjäsenet ovat niin tietoisia ja kiinnostuneita omasta omituisuudestaan, että he toistelevat hulluutensa merkkejä kuin neljä joukoturkka- imitaatiota. Eniten omaa itseä kommentoivat lauseet on painettu kursiivilla, mikä tiheästi toistuvana tehokeinona kääntyy sekin itseään vastaan. Perheen neljästä puheenvuorosta koottu romaani olisi kaivannut ronskisti tiivistämistä. Nokkeliksi tarkoitetut, "suu kuin kivihiilikaivoksen aukko" - tyyppiset kielikuvat paljastavat, että ydinperheen neljä roolia ovat jääneet kirjoitajallekin etäisiksi. Markku Soikkeli ------- LUONTO KUTSUU FINANSSIELÄINTÄ Henrika Ringbom: Maarit Sarasteen kaipuu Suom. Liisa Ryömä Tammi 1999 Jos emme olekaan niitä, joina olemme esiintyneet muiden läsnäollessa, niin kuka tai mikä alkaa pilkottaa esiin unohtaessamme roolimme? Entä jos olemme onnistuneet pääsemään korkeaan yhteiskunnalliseen statukseen juuri sen avulla, että olemme onnistuneet näyttelemään niin hyvin ammattipoliitikon tai finanssineron roolia? Mitä meistä jää jäljelle, kun kulissi särkyy yhdeltä sivulta? Henrika Ringbomin romaani käsittelee tuttuja psykologisia aiheita, joilla on tukeva historia kaupunkielämän kuvauksissa. Yhtäältä hän kirjoittaa hienostunutta virkamiessatiiria, toisaalta purkaa kerros kerrokselta päähenkilönsä sivistynyttä pintasilausta. Minäkertoja on yhdistelmä tarkkaa elämänhallintaa ja sen pakonomaista hylkäämistä. Kirjan nimihenkilö, Maarit Saraste, toimii ekonomistina Suomen Pankissa. Hän on järjestänyt elämänsä asunnon ja työpaikan välille niin huolellisesti, että sydämen oikut tai ruumiin toiveet eivät häiritse hänen rooliaan. Sarasteen elämä on suhdannevaihteluita, joissa yhden miehen menettäminen ei periaatteessa merkitse muuta kuin alihankkijan korvaamista toisella. Maarit Sarasteen eksistenssin ohuus näkyy jopa hänen nimensä metaforisuudessa; alkuperäisteoksessa hän onkin "Martina Dager". Vähitellen Maarit Saraste huomaa kuitenkin kulkeutuvansa loukkoihin, joiden merkityksen ainoastaan hänen ruumiinsa hämärästi tajuaa: "Äkkiä tuntuu luonnottomalta poistua auton suojakuoresta tässä moottoritien varressa missä ei näy yhtä ainutta ihmistä." Katsellessaan näitä myyttisen kokemuksen tyyssijoja minäkertoja analysoi niitä ymmärtämättä niiden merkitystä. Ojina virtaavat joet tai ruutukaavaan sijoitetut lähimetsät ovat osa hänen helsinkiläistä näyttämöään, ja kuitenkin ehdottoman vieraita. Kotimaisessa kirjallisuudessa "kulissien särkymisen" motiivilla on voitu osoittaa, että perheet tai yhteiskunnallinen status ovatkin eräänlaista teatteria. Sosiaalisen elämän näytelmällisyys oli suosittu kritiikin aihe etenkin silloin, kun Suomessa oli vielä jonkinlainen sivistysporvaristo. Viime vuosikymmeninä "kulissien särkymiseen" on liitetty yhä vahvemmin ekologinen ulottuvuus. Käyttämällä minäkertojana henkilöä, joka on etääntynyt vuodenkierrosta ja maaseudusta kaikkein pisimmälle, Ringbom kuvaa sanattoman kaipuun muuttumista pakonomaiseksi haluksi jäädä luontoon. Henrika Ringbomin esikoisromaanissa näkee väistämättä merkkejä hänen runoilijataustastaan. Kielen tyhjentäminen dialogista ja ihmisten välisestä toiminnasta, jopa useimmista attribuuteista, luo henkilöhahmon, jota erehdykset muotoilevat. Ringbom kuvaa luonnon kohtaamista shokkina, josta ihminen ei enää täysin toivu. Kertojaratkaisuna lyyrinen minä on vaikea samastumisen kohde lukijalle, mutta jotain kylmän tenhoavaa Ringbomin tyyliin sisältyy. Harvoin romaani on voinut käsitellä ekologista ja sosiaalista vieraantumista näin rinnakkaisesti, ja ilman protestin huutomerkkejä. Markku Soikkeli -------------------- AUTUAITA OVAT EKSYNEET Maarit Verronen: Löytöretkeilijä ja muita eksyneitä Tammi 1999 Kristinuskon ydinsanomaan kuuluvassa myytissä ihminen kadottaa sielunsa tavoitellessaan maallisia aarteita. Tätä varoitustarinaa Maarit Verronen on kirjoittanut nurin niin romaaneissaan kuin novelleissaan. Verrosen legendoissa ihminen täyttää tarkoituksensa eksyessään ja huomatessaan sieluttomuutensa. Verrosen tarinoiden maailmasta puuttuvat jumalien lisäksi kansat, valtiot ja uskonnot. Ne voivat toki esiintyä tarinan puitteina samalla tavoin kuin valtakunnat ja kirkot kuuluvat satuihin, mutta niillä ei ole historiaa. Jopa henkilöiden nimet ovat epämääräisen indoeurooppalaisia, henkilöiden luonteet pelkistettyjä. Uusimmassa novellikokoelmassaan Verronen kirjoittaa entistä tiiviimmin eksymisen autuudesta. Henkilöt ovat Taistelijoita, Kansimiehiä tai Tarkkailijoita, joiden korkein tavoite on ponnistella eroon lähimmäisistään. Sävyltään novellit ovat synkempiä ja urbaanimpia kuin Verrosen aiemmat tarinat. Kokoelman kahdestakymmenestä tarinasta jotkut ovat kommentaareja nykypäivästä, toiset taas kuvaelmia tunnetuista henkilöistä. Päähenkilö voi olla yhtä hyvin Kolumbuksen laivan kansimies tai vuorikiipeilijä Veikko Gustafsson, mutta novellin elämäkerta keskittyy heidän nimettömyyteensä. Mitä suurempi sankari, sitä varmemmin hän muuttuu ihmisten puheissa pelkäksi stereotyypiksi, esittää Verronen. Ammatti on kohtaloksi, elämänkatsomus kiroukseksi. Verrosen tarinoissa ainoa ihanteellinen hahmo on yksinäinen tutkijaluonne. Tällainen päähenkilö näkyi kirkkaimmillaan hänen edellisessä kirjassaan, romaanissa Luolavuodet (1998); tosin Verrosen vaelluskirjassa Matka Albaniaan (1997) kirjailija itsekin alkoi näyttää ihanteeltaan. Päähenkilön nerous muiden ihmisten maanläheisyyteen nähden on ollut Verrosen kirjojen suurin psykologinen rasite. Kertoja on niin vankasti nerokkaan päähenkilönsä asianajaja, että lukija tuntee itsensä tolloksi opetuslapseksi. Löytöretkeilijä-kokoelmassa nerokkaat tutkijat ovat muuttuneet epätoivoisiksi retkeilijöiksi. Menneisyyttä tai turvapaikkaa etsiskeleville intellektuelleille käy kehnosti riippumatta siitä, ovatko he tietokonepelinsä vai organisoidun armeliaisuuden uhreja. Muutamat varoitustarinoista ovat hyytäviä kauhupaloja, joissa turvapaikka osoittautuukin vankilaksi. Maarit Verrosen uudet novellit ovat selvästi urbaanimpia kuin ennen, mikä ei näytä olevan niille ainakaan eduksi. Kaupunkilaislegendojen ideointi tuntuu joissakin novelleissa peräti väkinäiseltä. Kun kaupunki alkaa kuristua omaan muuriinsa tai virallinen hölmö haluaa osoittaa kekseliäisyytensä itsemurhalla, fantasiasta ei kuitenkaan jää käteen kuin kuuteen sivuun pinnistetty idea ilman tunnelmaa. Markku Soikkeli -------------------- SOSIOLOGI JA METSÄLÄINEN Juha Seppälä: Kuun nousu ja lasku WSOY 1999 Ensin tempun teki Kari Hotakainen, kun kirjailijan näköinen minäkertoja näytteli Klassikossa (1997) oman elämänsä antisankaria. Sitten leikkiin yhtyi Jari Tervo: kirjailija Tervon tapainen hahmo seikkailee tämän syksyisessä romaanissa Minun sukuni tarina. Kolmas ja erikoisin tapaus löytyy Juha Seppälältä. Hänen romaaninsa Kuun nousu ja lasku on kuvitelma tavoista kertoa ja kerrata omaa elämäänsä. Toinen kirjan muisteloista jäljittelee kirjailijan analyysitapaa, toinen päähenkilöistä puolestaan muistuttaa Seppälän edellisten kirjojen päähenkilöitä. Minäkertojan muisteloissa, esimerkiksi opiskeluvuosissa Turussa, voisi kenties nähdä jotain Seppälän omistakin kokemuksista. Samasta kylästä lähteneiden miesten elämät limittyvät, mutta he eivät milloinkaan kohtaa kasvotusten. Eivätkä ihmiset ylipäänsäkään löydä toisiaan Seppälän romaanissa. Vaikka silmät tavoittaisivat läheisen ihmisen, muutaman yhteisen kokemuksen jälkeen heillä ei ole mitään sanottavaa. Seppälän kuvaamat miehet eivät kuitenkaan nurise yksinäisyyttään. He ovat tyytyväisiä siitä, että naiset ja ystävät ovat todistaneet heidän erakkouden lahjansa. Ja äärimmäistä yksinäisyyttä voi sitäkin potea useilla tavoilla. Kirjan miehistä minäkertoja, se lähemmin Seppälää muistuttava, on Turussa koulutettu kaupunkisosiologi, joka kertoo ja analysoi elämäänsä. Hän ymmärtää, että rakkaimman ihmisen läheisyys johtuu itse asiassa yhdessä jaetusta puutteen tunteesta, joko sosiaalisesta tai seksuaalisesta. Sivulta kuvattu mies puolestaan on Seppälälle tyypillinen miehenrähjä Kauko, nimensä mukaisesti ihmisistä etäällä pysyttelevä metsäläinen. Sosiologi ja Kauko hakevat molemmat lohtua luonnosta, mutta sielläkin he ovat toisiaan kaukaa kiertäviä petoja. Kauko uneksii karhun pyydystämisestä, sosiologi tutkii pyydystä samastumalla ansaan joutuneen pedon tunteisiin. Molemmat miehistä ovat kotoisin syrjäkylästä. Kotiseudun odotukset miesten tulevaisuudesta eivät toteudu kummankaan kohdalla, vaikka sosiologi pystyy sentään kuvittelemaan, millaista leikkiä odotuksiin vastaaminen voisi olla. Sosiologin kuvitelma laajenee pitkäksi sisäiskertomukseksi. Kuvitelmassa esiintyy näyttelijä, joka tekee ammattimaisen suorituksen sekä kylän teurastamossa että kesäteatterissa. Vaikka harrastelija ei koskaan pääse oikeaan teatteriin, hän voi sentään esittää jonkin tähtiroolin omassa kylässään. Sen lähemmäksi taiteilija- tai kirjailijaelämää romaani ei etene. Miehet päätyvät määrättömälle sapattivapaalle. Minäkertojan muistelut opiskeluajasta, naisista ja työvuosista limittyvät kuvaukseen Kaukon elämästä. Ehkä Seppälä tavoittelee maanläheisyyttä korostaessaan alatyylillä miesten yöjuoksuja, mutta ihmetellä sopii, eikö realistisuus löytyisi uskottavammin miesten luonteista kuin repivästä tyylistä. Piinaavia kaupunkilaisvuosia seuraa paluu lapsuusmaisemaan. Sosiologi tutkii siellä sukunsa juuria, kun taas Kaukolle kotiseutu merkitsee yksinkertaisesti elinkeinoa. Maaseutua kuvatessaan Seppälän tyyli rauhoittuu, tulee kenties lähimmäksi kirjoittajaansa. Eräässä katkelmassa sosiologikin paljastaa, että hän oikeastaan haluaisi kirjoittaa maaseudulle eksyneistä rakennusmiehistä. Romaanin nimi viittaa vuoden valoisimpaan aikaan, jolloin almanakkaan ei kannata merkitä kuun nousuja ja laskuja. Muutaman sivun mittaiset katkelmat miesten elämästä ovat nekin kuun kierron mittaisia tapahtumia. Niidenkään nousuissa ja laskuissa ei ole erityisiä muistopäiviä, koska he suoriutuvat elämästään ilman suuria menestyksiä tai tappioita. Kuun nousu ja lasku on tarkoituksella hajanaisempi kuin Seppälän aiemmat romaanit. Se tarjoaa kaksi toisiinsa limitettyä pienoisromaania sekä bonuksena pienen sisäiskertomuksen. Novellin tiiviydellä tikittävät elämäntarinat voisi lukea erikseenkin, mikä voi olla jopa kannattavaa. Elämät risteävät, mutta yksi ei käy toisen tulkitsijaksi. Stereoskooppinen näkymä sosiologin elämästä yhtäällä ja Kaukon elämästä toisaalla ei luo mitään sellaisia merkityksiä, joita romaanin rakenne parhaimmillaan kuitenkin mahdollistaisi. Markku Soikkeli -- OPETTAJAN SALAINEN LUOKKAKUVA Anja Snellman: Paratiisin kartta Otava 1999 Anja Kaurasen romaaneissa toistuu tietty näkökulma: maailma havaitaan alhaalta ylöspäin aikakautensa sääntöihin kasvavan nuoren naisen kautta. Todistaessaan kapinallisen asenteen toistumista sukupolvesta toiseen Kaurasen romaanit ovat löytäneet laajan lukijakunnan. Kahta tunnustuksellista romaania lukuunottamatta Kaurasen teokset ovat ilmestyneetkin säännöllisesti, tarkalleen kahden vuoden välein. Kauranen on ollut uskollinen sekä lukijoilleen että kustannustalolle. Vasta vaihdettuaan sukunimeä ja kustantajaa kirjailija on muuttanut hieman myös tyyliään. Paratiisin kartta -romaanissa kerronnan näkökulma on ylhäältä alaspäin, kasvattajan havaintoihin lapsista ja nuorista. Sukupolvikuilun analyysi merkitsee nyt tarkkaan harkittua keskustelun avausta. 1970-luvun luokkakuva Anja Snellmanin Paratiisin kartta on ns. yhden päivän romaani, jossa aktiivisen ihmisryhmän sijaan tutustutaan yhden henkilön muistoihin hänen elämäänsä vaikuttaneista henkilöistä. Minäkertoja Raakel on vapaan aikakauden kasvatti, josta tuli ensin taistolainen kommunisti ja sittemmin työlleen omistautunut opettaja. Koululuokka muuttui hänen yhteiskuntaluokakseen. Yhtäältä Raakelista on tehty 1970-luvun pateettinen näköiskuva, toisaalta hän on täydellisenä opettajana tarkoituksellisen koominen hahmo. Muisteluidensa ohessa Raakel kommentoi hartaasti opettajahahmon mytologiaa antiikista nykypäivään. Mukaan mahtuvat niin Spartan lainsäätäjät kuin Hamelnin pillipiipari. Iästään huolimatta Raakel on romantisoitu aivan samoilla tavoilla kuin Snellmanin eli Kaurasen aiemmat sankarittaret. Hänessä yhdistyvät vaivattomasti klassinen sivistys ja trenditietous, seksuaalinen avarakatseisuus ja poliittinen likinäköisyys. Eikä Raakelia ei ole missään nimessä tarkoitettukaan muuksi kuin myytiksi. Hän opettaa yhtä ja samaa luokkaa läpi oppivelvollisuusvuosien: Raakel on vanhapiiaksi jäänyt alma mater, kaiken opin äiti. Tärkein tieto, jota hän voi välittää, koskee historian antamia opetuksia. Paratiisin kartta on yhtä tuhti tietoteos kuin kaupunkiväkivaltaa analysoinut Pelon maantiede (1995). Kokonaan toinen juttu on se, miten paljon romaani sietää sellaista taustatietojen painolastia, jolla Snellman sitoo opettajan karikatyyriä koulujen arkipäivään: "Ennen koulutuksen alkua olin behavioristinen opettaja, itse sanelin ja päätin opettajajohtoisesti asioista ja opetuksestani. Täydennyskoulutuksen aikana käsitykseni oppimisesta, tiedosta ja opetuksesta ovat muuttuneet täysin." Opetusohjelman teoreettiset tavoitteet rinnastuvat päähenkilön läpikäymään poliittiseen kasvatukseen. Pedagogisen ja poliittisen ohjelman rinnastaminen tuntuu loistavalta idealta, ja sen kokeilemiseen romaanimuoto onkin aivan omiaan. Samanlainen rinnastus on nähtävissä Peter Hoegin maineikkaassa koulukuvauksessa Rajatiloja (1993). Idealismin yhdistämät Myyttisenä hahmona Raakel sisältää tietysti mysteerinsäkin. Kauranen-Snellmanin teoksille tyypillisesti henkilöhahmon arvoitus kätkeytyy aatehistorian aukkopaikkoihin. Idealismi yhdistää rakastavaiset, joilla aate ja moraali toteutuvat syvemmin kuin eturintaman poliitikoilla. Ihmisellä on perustarve löytää opas tai opettaja, esittää Snellman. Jos yhteiskunta ei tarjoa riittävän henkilökohtaista opasta, etsimme tutorimme tunteen johdattamina. Liitutaululle piirretty paratiisi on sekin parempi kuin ei mitään. Muisteluina etenevä rakenne vaan ei ole omiaan politiikan ja pedagogian rinnastukselle, etenkin, kun muistelut avautuvat kahdessa tasossa: Raakelin "salaisina" taistolaisvuosina sekä opettajana vietettynä ajanjaksona. Varsinkin Itä-Saksaan sijoittuva episodi jää surkeasti irralleen muusta romaanista. Kuvauksesta tulee omituinen yhdistelmä nostalgiaa ja nuoruuden idealismia. Raakel on eräänlainen idealismin museonvartija, joka haluaa välttämättä selittää kunkin muiston merkityksen historian suurissa kuohuissa. Keskustelua herättääkseen Paratiisin kartan pitäisi sisältää uskottavampia henkilökuvia tai ainakin tarkemmin rajatun kysymyksen aatehistorian objektiivisesta opettamisesta. Markku Soikkeli -- JARI TERVO TUTKII JULKISUUTTAAN Jari Tervo: Minun sukuni tarina WSOY 1999 Jari Tervon kurssi koomikkona on nyt korkeimmillaan. Uutisvuoto-ohjelma ja Julkkis-kirjat (1989 ja 1998) ovat tehnet hänestä hahmon, jonka edesottamuksia "nokkelana junttina" seurataan tiiviisti. Kun Tervo itse suhtautuu buddhamaisesti julkisuuteensa, ei kustantaja sen paremmin kuin mediakaan enää muista millaisiin sisältöihin maine perustuu. Taiteilijalle luontevin ratkaisu on muuttaa julkisuus taiteen aiheeksi. Tervon uusin romaani Minun sukuni tarina tutkiikin kirjoittajansa imagoa, mutta tietysti edellisistä kirjoista tutussa, hirtehisessä ja roisissa sävyssä. Kirjan päähenkilö on siinä määrin esikuvansa näköinen, että hänellä on työn alla samanniminen romaani kuin missä hän esiintyy minäkertojana. Sukutarina vain ei ota sujuakseen. Niinpä kirjailija ottaa tilaustyökseen kirjoittaa elämäkerran kotiseutunsa kolmoismurhaajasta, Matias Kuukkelista. Minun sukuni tarina liikkuu välillä Helsingin kustannus- ja kapakkapiireissä, välillä taas Tervon rikosromaaneista tutuissa rivitalolähiöissä Rovaniemellä. Keskeisin tapahtumapaikka on kuitenkin vankilan kuulusteluhuone, jossa Tervon näköishahmo neuvottelee murhaajan elämäkerrasta. Selvittäessään murhaajan edesottamuksia kirjailija joutuu mutkan kautta tekemisiin oman historiansa kanssa. Kirjailijan äiti on kadonnut marjamatkalla ja isä pyrkii uusiin naimisiin baaripulun kanssa. Murhaajan sisar paljastuu kirjailijan entiseksi heilaksi, ja jopa vankilanjohtajan salaperäinen pöytälaatikkoromaani paljastaa kirjailijasta enemmän kuin tämä on itse osannut kirjoittaa. Tervon etäisenä, joskin parodisena esikuvana voisi olla Norman Mailerin klassikko "Pyövelin laulu" (1979), jossa Mailer laati rajua henkilökuvaa oikeasta murhaajasta. Mutta pystyykö suomalainen kaunokirjailija tekemään aiheestaan skuuppia, kaiken muun median ohittavaa paljastusta murhaajan neljännestä uhrista? Tervo tutkii ideaa leikkisästi, mutta myös tosissaan. Jokainen sukuselvitys muistuttaa salapoliisityötä, ja toisaalta jokainen kirjailija yhdistää henkilönsä perhettä muistuttavaksi verkostoksi. Tässä mielessä jokainen kirja on sukutarina. Vaikka Minun sukuni tarina on helpommin lähestyttävä kuin Tervon aiemmat romaanit luihujen hahmojen lemmenseikkailuista, on kirjan läpilukeminen takkuista puuhaa. Kolmoismurhan uhreja ja kirjailijahahmoa yhdistävä dekkarijuoni on kehyskertomuksena niin heikko, että kirjailija kuittaakin sen lopuksi kahdeksan sivun monologilla. Siteeratessaan sivuhenkilöiden elämäntarinoita Tervo imitoi minäkerronan perinteisiä tyylejä: päälauseilla losottavaa sukutarinaa, yksirivisenä slangina etenevää nuorisoromaania, psykologisoivaa lapsuuskuvausta, jopa päiväkirjakerrontaa. Näissä katkelmissa Tervo todistaa kielikorvansa tarkkuuden, mutta tarinan ne pysäyttävät lähes tyystin. Humoristin osa ei ole helppo. Vaikka oman julkkisroolin ironisointi luonnistuu Tervolta helposti, hän myös raskauttaa tarinansa rooliin kuuluvilla vitseillä, kielen konstikkuudella ja härskillä tilannekomiikalla. Yli kolmesataa sivua lahjakasta autotalliproosaa pakottaa ihmettelemään, mitä sisältöjä Tervon romaaneilla loppujen lopuksi on tarjottavanaan. Markku Soikkeli ------------------ KAUPUNKI MYYTTIEN SYLISSÄ Laila Hietamies: Siniset Viipurin illat Otava 1999 Vaikka Laila Hietamiehellä on laaja lukijakunta, hän tuntuu kirjoittavan romaanejaan erityisesti isoäitien sukupolvelle. Ei ole lainkaan yllättävää, että mummeli voi hänen kirjassaan kokea lemmenseikkailun ortodoksipapin kanssa. Eikä tässä kaikki. Isoäiti Ida Maria on niin nuorekas muori, että hän kamppailee sekä anoppinsa arvovaltaa että oman tyttärentyttärensä suvereenisuutta vastaan. Voiko näin virkeitä isoäitejä löytääkään muualta kuin Viipurista, historiamme myyttisimmästä kaupungista? Nuorempaa lukijakuntaa voi kyllä hämmästyttää se aktiviteetti, jolla Ida Maria vielä vanhoilla päivillään hoitaa viiden tyttärensä rakkaushuolia ja siinä ohessa omaa salaista suhdettaan pappi Andreihin. 1930-luvun Viipuri merkitsee niin ajatonta myyttistä maailmaa, että sukupolvien rajat sumenevat. Siniset Viipurin illat on jatkoa Kylä metsien sylissä - romaanille. Edellisessä kirjassa Ristiniemen kylää kuvailtiin muusta maailmasta erillisenä kehtona, johon historian myrskyt lyövät harvakseen. Toisessa kirjassa aletaan sitten setviä niitä salaisuuksia, joita kätkeytyy isoäiti Ida Marian historiaan ja etenkin hänen tyttärentyttäreensä Anniin. Keskushenkilö Anni on hänkin vahvasti romantisoitu hahmo, suorastaan myyttinen runoilijatyttö, joka kymmenvuotiaana kirjoittelee ensimmäistä romaaniaan. Ristiniemessä asuessaan tyttö joutui vaikeuksiin, koska hän toteutti luonnonlahjaansa eli kertojankykyään valehtelemiseen. Jatko-osassa Anni huomaa oman elämänsä olevan sadun veroinen tarina: hänen isänsä ei olekaan kuollut vaan palaa kotiseudulle uljaana merikapteenina. Kylässä haudotut unelmat ja salaisuudet alkavat paljastua siirryttäessä kaupunkiin. Hietamiehen kuvaamassa, vuosien 1931-32 Viipurissa elellään tunteita tutkiskellen. Muutama skandaali, yksi onnettomuus ja yksi raiskaus eivät riitä niin hartaan tunnelman järisyttäjiksi. Kiinnostavinta romaanissa on nostalginen mielikuva 30-luvun versiota autenttisemmasta Viipurista, jossa naapurit ovat olleet vieläkin läheisempiä kuin myyttisessä hyväntuulen kaupungissa: "Kukaan ei jaksanut puhua, sanottiin joitakin välttämättömiä sanoja, seurattiin kadulla kulkijoita eteen vedettyjen verhojen raoista niin kuin ennen vanhaan Viipurissa, kun kaikki tunsivat toinen toisensa." Ristiniemen ja Viipurin lisäksi näissä Anni-romaaneissa kuvaillaan tarkasti myös Sortavalaa. Toisinaan kaupunkihistorian dokumentointi on päälleliimattua paikallisväriä, jolla yritetään profiloida henkilöitä aikansa lapsiksi. Hietamies kuvaa tunteita suurina siihen nähden, että naisen päättäväisyys ja rohkeus ratkaisee hänen paikkansa seurapiireissä. Lukijalta edellytetään erityistä kiinnostusta seurapiiriromanssin etikettiin, jotta hän jaksaa kiinnostua keimailun ja kirjeenvaihdon eleganssista. Myyttinen Viipuri on romanssien taustalla vain puistoista ja julkisivuista koottu näyttämö vailla rahvaan hälinää ja katuojan hajua. Markku Soikkeli ------------------- HUOVISEN KOOTUT ELäINTARINAT Veikko Huovinen: Porsaan paperit WSOY 1999 Ronttosaurus, hankikorppikotka, gallenkallelainen palokärki ja jättiläismäinen kuikka - Veikko Huovisen luonnostelemat eläimet ovat metsän mahtiotuksia. Niiden käytöstä Huovinen kuvaa sellaisenaan, mutta laittaa otukset juttelemaan ihmismäisesti. Navetassa pidetään paneelikeskustelu eläinten oikeuksista ja merikotka ehdottaa naaraalle kohteliaasti suvunjatkamista. Kun Huovisen tuotantoa sillä silmällä katselee, niin ainahan siellä ovat eläimet olleet keskeisellä paikalla. Elukat herättävät pelkoa tai himoa tai omituista kaipuuta, kuten kirjassa Koirankynnen leikkaaja (1980), mutta aina ne ovat ihmisen peilikuvia. Kyse voi olla hurjista lampaansyöjistä tai eläimen lailla käyttäytyvistä ihmisistä: kylän koirista, hamstereista tai lemmikiksi alistuvasta ihmispolosta. Porsaan paperit tarjoaa neljätoista eläintarinaa vuosilta 1962-1986. Jotkut niistä ovat pienoisia klassikkoja, kuten niminovellit kokoelmista Ronttosaurus (1976) ja Matikanopettaja (1986). Eräs tunnetuimmista fiktio-otuksista tietysti puuttuu kokoelmasta, pienoisromaani Lentsun (1978) virkeä virus. Ihmiset ja eläimet ovat Huoviselle samaa karvaista heimoa. Tyypillinen hahmo on sielunvaellusta kokeileva Leevi Sytky. Eläimen nahkoissa vaellettuaan Leevi päätyy Alkon paikallis- johtajaksi, kunnes muuttaa kurkien mukana pohjoiseen. Tunnelmat novelleissa vaihtelevat lämpimästä koiramuistelmasta absurdeihin, elefanttivitsejä muistuttaviin tarinoihin. Absurdin tarinan kirjoittajana Huovinen leipoo aivan omanlaisiaan sanaleikkejä tai irvii niissä aikansa ilmiöitä ja hokemia. Esimerkiksi "Ronttosauruksen" pilkka maakuntanähtävyyksiä kohtaan on jo menettänyt pistävyyttään. Uudenlaista ajankohtaisuutta Huovinen on lähtenyt tavoittelemaan kuuden novellin kimpulla. Tuoreissa novelleissa käsitellään eläinten oikeuksia huovismaisesta näkökulmasta: biologian opit ja eläinten kieltä ymmärtävä ihminen ryhtyy ajamaan eläinten asiaa. "Kertokaapa jotain elämästänne", pyytää ihminen sialta. Sikalan lisäksi ihminen vierailee karhun, jäniksen, kanan ja leijonan tykönä. Haastattelija yrittää tarjota omia mielikuviaan eläimille, mutta saa vähätteleviä vastauksia. Koe-eläimeksi joutuneelle rotalle hän kuvailee millainen olisi rotan taivas, mutta ei saa lohdun sanaa perille. Uudet eläintarinat ovat leikkisiä ja itseironisia, mutta niiden sympaattisuus perustuu sille, että ne luetaan juuri Huovisen tarinoina. Eläinten haastattelijassa on helppoa nähdä kirjailija itse. Kun eläinten oikeuksista on tullut moraalikeskustelun äänekkäin kysymys, ei humoristilla ole enää virustakaan, jonka nimissä huudella ihmiselle. Ironian kohteeksi täytyy asettaa ensin oma kertojarooli, sitten vasta ihmiskasvoiseksi pakotettu eläin. Metsämaiden estetiikkaa etsivän lukijan kannattaa myös huomata, että näissä tarinoissa pääosassa ovat eläimet, eivät niiden elinpiirit. Kainuun maisemien kauneus tai Puukansan tarinasta (1984) tuttu ekologinen asiaproosa eivät mahdu tämän kirjan kansiin, koska asiaproosassa ei esiinny eläinmaailman kummajaisia. Markku Soikkeli -------------------- VIIMEISET VILLIT SUOMALAISET Arto Paasilinna: Hirnuva maailmanloppu WSOY 1999 Mihinpä suomalainen luonne paremmin vertautuisi kuin suomenhevoseen. Suomen ilmastoon ja elinkeinoihin kotiutunut rotu oli Sakari Topeliuksenkin lempiesimerkki hänen puolustaessaan hitaasti liikkeelle lähtevää, mutta pitkälle jaksavaa suomalaista luonteenlaatua. Kirjoittaessaan suomenhevosen historiaa Arto Paasilinna käyttää samaa rinnastusta vapaasti ja vapautuneesti. Sen paremmin suomalainen kuin sen hevonenkaan ei kestä loputtomiin kehnoa isäntää. Luontaisesta mykkyydestään luopuen hevonen täräyttää ensimmäisen sanansa: tietysti kirosanan. Eläimiä on seikkaillut ennenkin Paasilinnan romaanien avustavina sivuhenkilöinä, mutta ensimmäistä kertaa eläin on nyt tapahtumien keskipisteessä. Eläinlääkärin avustuksella Huru-Aaron -nimisestä hevosesta tulee jutustelevien hummien kantaisä. Älykäs suomenhevonen muodostaa pian raamatullisen vähemmistönsä Pohjanmaan rannikolle. Aaronin varsat opiskelevat kieltä sekä toisiltaan että ihmisiltä. Juoppo eläinlääkäri ei kuitenkaan ole paras mahdollinen isäntä uudelle etniselle ryhmälle: kotieläin kelpaa vain huijariksi sökösakkiin. Romaanin päähenkilöksikään hepasta ei ole, sillä näkökulma on edelleenkin eläimiä hoitavien ihmisten. Lisäksi kokemukset ovat paasilinnamaisesti rajoittuneita. Insinööriä opastavan jäniksen tai rovastia palvelevan karhun tavoin myös hevosen vertauskuvallisuus typistyy miehen kokemusmaailmaan. Kantaisän kuoltua hevosten kulttuurityötä jatkaa Hurja-Aaron, joka kuitenkin on luonteeltaan villimpi kuin isänsä. Niinpä hevonen viedään psykiatriseen hoitoon Nivalan kansanopistoon. Paasilinnalle tyypillisesti asiantunteva viranomainen ei suostu ymmärtämään potilaansa viisasta hulluutta, vaan määrittelee hevosen "debiiliksi". Koska eläimen ikäkaari on lyhkäinen, etenee älykkäiden hevosten sukukronikka vauhdikkaasti 1950-luvulta nykypäivään. Suomalaisten pelot ja hullutukset tarttuvat hevossukuun niin, että ne kauhistelevat vuosituhannen vaihtumista internetin kautta. Hirnuva maailmanloppu sisältää yhtä paljon tapahtumanrytkettä kuin Paasilinnan aiemmat romaanit, mutta sen henkilöt ovat entistäkin ohuempia. Myös yhteiskuntasatiiri on vaisumpaa kuin tällainen fantasia mahdollistaisi, aivan kuin Paasilinna pelkäisi joutuvansa poliittiselle veikkauskierrokselle. Ponityttötarinoiden tavoin Hirnuva maailmanloppu pyrkii etääntymään lannantuoksuisesta arjesta. Vaikka kirja kuvaa herkullisesti hevosten eli suomalaisten penseyttä politiikkaa kohtaan, ei Oulun kaduille huipentuva "konikapina" kasvata aihetta orwellilaisiin mittasuhteisiin. Markku SoikkeliKatso myös arvostelu Arto Paasilinnan edellistä kirjasta "Lentävä kirvesmies"
----- RANNIKKOKYLäN EEPOS TIHENEE Joni Skiftesvik: Kotikoivuinen mies WSOY 1999 Perämeren pohjukassa, lähellä Oulua sijaitsee Putaan kylä. Sen tienoille Joni Skiftesvik on sijoittanut jo viiden romaaninsa tapahtumat. Sotaa edeltävien ja sitä seuraavien vuosien tarinoista näkyy kasvavan vuosi vuodelta tihenevä, sivuhahmoja päähenkilöiksi nostava eepos. Kirjoja on yhdistänyt merelle kaipaamisen ja sieltä rannalle ajautumisen tematiikka. Päähenkilöt ovat isättömäksi jääneitä hämärämiehiä, jotka kuskaavat salaa pirtua tai yrittävät luotsina todistaa miehisyyttään, onnettomin seurauksin. Uusimman romaanin nimi luonnehtii päähenkilöä, Paulia, juuriinsa juuttuneeksi mutta isänmaalliseksi ja ryhdikkääksi mieheksi. Kotikoivuinen mies on komeakasvoinen ja hyväsydäminen, vaikka paljastuukin että luonteikkainta Paulissa on pikkurikollisen yritteliäisyys. Kutakin Skiftesvikin miehistä sitoo kotiseutuun selvittämätön muisto. Paulilla kyse on rikoksesta, johon hän on osallistunut ja jäänyt vaille tuomiota. Paluu kotiseudulle johdattaa kertomuksen takaumiin, jotka rytmittyvät luku luvulta rikoksen selvittelyyn. 1950-luvun kasvukautta elävässä kotikylässä oltaisiin halukkaita hautaamaan menneet ja katsomaan eteenpäin. Ankaran kotikaipuun lisäksi nämä Putaan kylän miekkoset ovat herkkiä naisten ja poikalasten hädälle. Henkilökuva on niin tarkkaa lainaa edellisistä romaaneista, että Perämeren rantoja tuntuu asuttavan pitkä rivi miehenpuolikkaita. Skiftesvikin päähenkilöt joutuvat luonteikkaasti muiden kiusan kohteeksi. Jo lapsesta alkaen he oppivat keplottelemaan ja toteuttamaan niin tarkalleen omaa unelmaansa, ettei heillä ole kiinnostusta pysyvään työhön tai ammattiin. Romanttisinta heissä on lojaalius isän esikuvalle, etenkin silloin, kun rikollisen elämän malli on suoraa perua äidiltä. Myös Pauli on lapsena joutunut pitämään huolta itsestään ja sisarestaan. Leskeksi jäänyt äiti on lähtenyt Petsamoon ja isäpuoleksi joutunut virkaheitto naapuri auttaa rikoksen tielle. Sillä tiellä Pauli on vieläkin palatessaan kotikyläänsä ja asettuessaan väenväkisin taloksi karvaiden muistojen keskelle. Pauli ajautuu hyyryläiseksi ja rakastajaksi luotsin leskelle. Siten hän tulee jatkaneeksi Luotsin tarinasta (1994) tutun Aulis Kurtin tarinaa. Asetelma toistuu niin romaanien sisällä kuin välillä: kuka tahansa mies voi asettua isäksi mihin tahansa perheeseen. Sotavuosien jälkeisessä Suomessa perheiden pikainen täydentyminen on realistinen aikakauden kuva. Kodittomuutta Skiftesvik kuvaa muutenkin elämänläheisesti, joskus huumorilla pehmittäen. Kun Pauli nuorena kunnostaa ensimmäisen veneensä, hän joutuu lautturiksi laivoissa käyville ilotytöille. Teltassa asuvista tytöistä tulee Paulille kodin korvikkeita, joten nimismiehen syytökset "sutenöörin" hommista ovat hänelle käsittämättömiä. Romaanisarjasta kasvava Putaan eepos on harvinaisuus niin laajuudeltaan kuin rakennustavaltaan. On kuitenkin ihme, jos se koskaan nähdään toimitettuna yhtenäiseksi laitokseksi. Niin samanlaisia ovat kirjojen miehet ja kertomukset, ettei niitä jaksaisi lukea kahta enempää peräkkäin. Sen sijaan vuoden välein kohdattuina nämä Skiftesvikin rannikkotarinat ovat harvinaisen sujuvia lukuromaaneja. Luvut ovat pituudeltaan 4-6 sivua, joten niissä ei ehditä kertoa soutu- tai tanssiretkeä kummempaa tapahtumaa, vaan palasina on näiden ihmisten onnikin; hajallaan mutta sormien ulottuvilla. Ja ehkäpä Skiftesvikin kirjoista löytää aina jotain uuttakin, ajatuksia toistensa hätää ymmärtävistä ihmisistä. Vilpittömintä on halu nähdä unelmansa toteutuvan edes jollekin lähimmäiselle, jos ei itselle. Jokaisen kirjan ahmii samaa asiaa jännäten: saako harmiton lurjus unelmansa vesille. Markku Soikkeli -- SUOMEN HERTTUATAR, HYLÄTTY JALKAVAIMO Pirjo Tuominen: Kaarina Hannuntytär Tammi 1999 Olipa kerran kuningas, jolla oli neljä poikaa ja laaja valtakunta. Perintönsä hän jakoi pojille velvoittaen näitä keskinäiseen sopuun. Toisin kävi. Veljekset riitaantuivat ja kruununperijä osoittautui joukon heikkomielisimmäksi. Vihollinen ahdisteli valtakuntaa sisältä ja ulkoa; hallinnossa vaihtuivat veljekset ja makuuhuoneissa rakastajat. Tämä kiehtova satu on paitsi totta, myös täynnä uskonpuhdistuksen ja eurooppalaisen renessanssin herättämiä kulttuurisia ristiriitoja. Kustaa Vaasan jättämä valtatyhjiö on Ruotsi-Suomen historian kiinnostavin ajanjakso, "uutta aikaa" edeltävä kiivastempoinen vuosisata. 1500-luvun tapahtumat ovat innoittaneet myös kirjailijoita tutkimaan sitä, miten yksilöt käyttäytyvät suurten muutosten keskipisteessä. Historiallisen romaanin veteraani Pirjo Tuominen on hänkin nyt siirtynyt 1700-1800 -lukujen kuvauksesta luterilaisen ajan koittoon, porvaristaloista aatelishoveihin. Tuominen käsittelee perimyskamppailua keskipisteenään Kaarina Hannuntytär, herttua Juhanan jalkavaimo. Äänekkäimmän kertojaroolin saa kuitenkin koruseppä Jost Rekonpoika, joka on lohduttoman rakastunut Kaarinaan. Suurin osa romaanin alkupuoliskoa kuluu siinä, kun Jost vaeltaa Euroopan hoveissa etsimässä korviketta rakkaudelleen. Ensimmäisen matkansa Jost tekee herttua Juhanan seurueessa. Kosiomatka etenee melkoista vauhtia hovista toiseen, mutta matkan varrella Jost ehtii kokea seksiturismin riemut Danzigilaisessa porttolassa ja vielä rakastua Kaarinan näköiseen naiseen. Seuraavaa matkaa Jost puuhaakin noutaakseen tulevan vaimonsa Krakovasta. Kahden Kaarinan kuninkaalliset Turkuun ja Tukholmaan sijoittuvassa osassa käsitellään lähemmin Vaasa-suvun perillisiä. Kaarina Hannuntyttären (k. 1596) kertojaääneen limittyy toisen Kaarinan historia: kuningas Eerikillä on sattumoisin samanniminen jalkavaimo, Kaarina Maununtytär (k. 1612). Mutta siinä missä herttua Juhana tapoja noudattaen hylkää rakastajattarensa ja neljä lastaan, Eerik järkyttää kansaa viemällä vihille oman jalkavaimonsa. Tukholman tiheissä seurapiireissä hallitsijoiden jalkavaimot eivät saa varvasta enempää historian ovenrakoon: "Me jalkavaimot menimme kruunajaiskirkkoon takakautta. Meidät ohjattiin vaivihkaa lehterille, saatoimme nähdä sieltä tapahtumat olematta silmätikkuina." Tuominen kuvaa tilanteita realistisesti, mutta henkilöidensä mielenliikkeitä kaventaen. Toki jalkavaimojen tietoisuutta roolistaan olisi voinut kuvata muutenkin kuin petoksen ja pettymyksen tuntoina. Edes Kaarina Hannuntyttären omassa puheenvuorossa ei ole muuta itseymmärrystä kuin hylätyn jalkavaimon katkeruus. Harmillisin osa Tuomisen kirjaa eivät ole latteanromanttiset ihmiskuvat tai luettelomaiset kaupunkikuvaukset, vaan se, että romaani hukkaa täydellisesti historian tragikomiikan. Vaasa- suvun melodraamahan huipentuu siihen tilanteeseen, jossa Eerikin ja Juhanan jalkavaimot asuvat Satakuntaan karkotettuina naapuruksina. Tuominen näyttää olevan niin uskollinen historian tosiasioille, että hän tyytyy esittelemään naiset toisilleen etäisiksi ja vieraiksi. Tapakulttuurin tragiikkaa Missä määrin romaania sitten tulee lukeneeksi kriittisesti? Jollain lailla uppouduin tähän kirjaan helpommin kuin Pirjo Tuomisen Satakunta- kirjoihin, koska kokonaisten valtakuntien historiointi sivuhenkilöiden kautta jättää paljon tilaa mielikuvitukselle. 1500-luvun kuningasdraamojen ylitsepääsemättömiä vertailukohtana ovat Mika Waltarin historialliset romaanit, mukaan lukien viihteellisimmäksi leimattu teos Kaarina Maununtyttärestä. Siinä missä Waltarin kaltainen kirjailija liikkui laveasti aikakauden aatteissa ja ihmismielen syövereissä, kuvaavat nykypolven naiskirjailijat ennemmin tapakulttuuria. Suurin ero klassikkomaisiin esikuviin on siinä, että esimerkiksi Tuomisella historialliset faktat erottuvat silmiinpistävästi kerronnasta. Tylsimmillään kaukaisten kaupunkien kuvaus muistuttaa turistioppaan litaniaa; esimerkiksi Krakovasta voisi kuka tahansa kirjoittaa yhtä faktapitoisen kuvauksen. Silloin kun kirjailija elävöittää historiaa tunteiden kautta, voisi sitä toteuttaa rohkeasti. Se että Eerik on "tavallaan traaginen taiteilijahahmo", ei suinkaan tee hänestä ymmärrettävämpää. Ei myöskään se, että Juhana on "arka ja päättämätön mies", osoita Kaarinaa aikakautensa tarkkasilmäiseksi tulkitsijaksi. Hovin kirjuri Elias Korppi ja turkulainen kalakauppias Margareta Simontytär saavat pienimmät puheenvuorot. Täydentävä yhdistelmä näkökulmia ei kuitenkaan syvennä kirjan nimihenkilön, "Suomen herttuattaren" profiilia. Viimeisten tapahtumien sijoittaminen nuijasodan ratkaisukahakkaan tiivistää historian pelkiksi näyttämöiksi, joilla ei ole mitään merkitystä valtakuntien kuvitellussakaan kehityksessä. Markku Soikkeli MONTA HELENAA JA YKSI KATRIINA Panu Rajala: Sydämenjäristys Otava 1999 Panu Rajalan romaanin kannessa on utuinen valokuva sillanpääläisestä maisemasta, jonka keskellä seisoo yksinäinen hahmo. Kirjaa aloittaessani mielsin sen olevan etäännytetty kuva päähenkilöstä, dosentti Johannes Hulttiosta. Johanneshan on 90-luvun akateeminen donjuan, joka kulkee pitkää ja riemukasta taivalta kohti vaimoksi kelpaavaa naista; vähän niin kuin F.E. Sillanpään Miehen tiessä (1932). Romaanin puolivälissä mielipide muuttuu: kansikuvassa onkin meedion lähettämä todistus päähenkilön kuolleesta vaimosta! Johannes nimittäin saa meedion kautta viestejä vaimovainaalta, eikä naispuolinen meedio itsekään jää kylmäksi komealle dosentille. Mutta kun kirja ei ole oikein kummitustarinakaan, niistä sillanpääläisistä vaikutteista puhumattakaan? Ehkäpä kansikuvan arvoituksellisuus osoittaakin vain sen, ettei kustantajakaan tiedä millaisena Rajalan kirjaa markkinoisi Sydämenjäristys on omituinen sekoitus viihderomanssia, matkakertomusta, poliittista aikalaiskuvausta ja eroottista farssia. Ainoa hahmo, joka luo kirjaan jotain järjestystä, on sen tekijä, dosentti Panu Rajala. Romaanin lukeminen yksi yhteen todellisuuden kanssa ei tietenkään tee oikeutusta Rajalan harjoittamalle ironialle, mutta kylläkin kertojakyvylle: kaunokirjallisesti teos on pelkkä sekasotku. Rajalan esikoisromaani on paitsi suhteettoman paksu, myös rakenteeltaan ratkaisematon. Miksi keskimmäinen osa teosta on kuvattu kolmannessa persoonassa ja muut osat ensimmäisessä? Onko tarkoitus, että Ruotsiin ja Berliiniin sijoittuva jakso antaisi etäännytetyn todistuksen sivistyneesti riehaantuvasta dosentista? Miksi kerronnan tyyli ei sitten muutu? Johanneksen tie onneen on siunattu Helena-nimisillä kypsillä naisilla, milloin hän ei testaa miehisyyttään opiskelijatytöllä tai ulkomaisilla rouvilla. Samoin kuin Jörn Donnerin matkakertomuksissa, myös Rajalalla vieraat maat aukenevat naisen sylin kautta; nainen on sekä seksuaalisen että poliittisen vapautumisen airut. Berliini ennen muurin murtumista on Johannekselle yhtä kuin elämä ennen viidenkympin rajapyykkiä, hotelleihin suljettu seksuaalinen museo: "Sellaisena Johannes oli Petran muistava, terävänä äänettömänä figuurina, rakastelun puhdistamana, mietteliäänä, hyvin vakavana." Kohtalo johdattaa Johannesta itsenäisyytensä tiedostavien kansojen ja naisten tueksi. Meedio kertoo, että Johanneksen ei pidä hävetä puuhiaan, koska taivaassa vaimokin puuhastelee itsensä Alberto Moravian kanssa. "Voi hyvin ja leivo niitä naisiasi mielesi mukaan". Myös muut naiset ovat Johannekselle niin avuliaita, että he opastavat tätä jatkamaan naisiin perustuvaa itsetutkiskeluaan. Loistavien helenoiden jälkeen mies lopulta törmääkin "helakan valoisaan koko kansan Katriinaan". Johanneksen tavoin laulajatar Katriina käy keskustelua kuolleen puolison kanssa; ympyrä sulkeutuu ja Johanneksen kohtalousko palkitaan. Markku Soikkeli ------------------------- LAPSI SYNNYTTÄÄ ÄIDIN Terhi Utriainen: Välimatkoja Tammi 1999 Raamatussa väitetään jotain sellaista, että lapsi on ihmisen isä. Välittömämpi vaikutus lienee se, että synnytyksessä alkaa uusi elämä paitsi lapselle myös tuoreelle äidille. Tätä vuorovaikutussuhdetta kuvailee Terhi Utriainen runollisen teorian mestarinäytteessä Välimatkoja. Kirjaa voi varauksetta suositella kaikille äidiksi pyrkineille tai joutuneille, ja melkoisen tutkimusmatkan se tarjoaa myös miehille. Välimatkoja ei ole romaani eikä juttukokoelma. Utriainen koostaa ajatuksiaan päiväkirjamaisesti luku luvulta, tosin lapsen kautta esille nousevat edeltävätkin muistot. Synnytetty ihminen on aluksi kuin muukalainen, jossa jokainen biologinen jälki saa henkilökohtaisen merkityksen. Synnytyksen tuomaa henkistä muutosta on kuvailtu mm. ainutlaatuisen avuttomuuden kokemuksena. Ehkä Utriaisenkin kuvauksessa voisi nähdä merkkejä tällaisesta henkisestä liittoutumisesta. Synnyttäjän muistellessa kokemaansa on lapsi ainoa läsnäoleva todiste omasta paljaudesta ja paljoudesta, runsaudentunteesta. Utriainen haeskelee kielikuvia koetulle ja kannetulle yltäkylläisyydelle. Sikiö on kohdussa makaava aarrelaiva, jota ultraääni haeskelee kuin kaikuluotain; vastasyntynyt on intiaani joka nylkee äitinsä kohdun. Näissä vertauskuvissa kaikki emot ovat tasavertaisessa biologian yllättämässä asemassa. Kun koiranpennut eivät saa imetyksi maitoa emonsa nisistä, ne purevat saadakseen emon oksentamaan niille ruokaa. Ihmisellä aistimukset ovat vain monitulkintaisempia: kohduntuoksu vauvan hiuksissa on sekä toffeemainen että verenlemuinen. Vaikka kirja ei ole romaani, käyttää Utriainen hyväkseen kaunokirjallista etäännyttämistä. Kertoja puhuu itsestään Vernana ajatellessaan itseään yhtenä naisista tai muistellessaan miestä aikana ennen kuin tästä tuli isä. Jäljet synnytyksestä ovat myös jälkiä miehestä ja rakkaudesta. Hienoisella karsimisella ja toisenlaisella ryhmittelyllä kirjan luvut olisivat pitäneet lukijan varmemmin otteessaan. Etäisyys muistojen ja muistelijan, mielikuvan ja kokemuksen välillä pitäisi pakottaa lukija etsimään omaa tulkintaansa sukupuolesta riippumatta. Nyt kertoja taittaa välimatkaa liian nopeasti ja tarjoten liian monia vaihtelevia selityksiä muistoilleen. Kertoja saattaa todeta lapsesta että se hengittää kuin huilu, mutta rientää sitten mielikuvansa perässä keksimään muitakin vertauksia soittimiin. Toisinaan ajatus päätyy umpikujaan kysymykseksi, jonka kirjoittaja toivonee täyttyvän edellisestä materiaalista: "Kun sulkeudun, en enää muista olevani tyhjä - tai joku ei muista, mikä?" Subjektiteoriasta ylijääneet peililauseet olisi kuulunut karsia viimeistään kirjaa toimitettaessa. Kieli petkuttaa, paloittelee ajatuksen ennen kuin se ehtii valmiiksi, mikäli kirjoittaja ei etsi jatkuvuutta ja yhtäläisyyksiä. Kun kirjan kielikuvatkin ovat paikoin rajuja, samaa terävyyttä ja tiiviyttä olisi toivonut näkökulmalta. Jo kirjaa selailemalla voi lukija kuitenkin todeta, että intiimistä aiheesta saa rakennettua yleisiin tuntemuksiin pohjaavan kuvauksen. Proosan alueella välitön vertauskohta voisi olla Anja Kaurasen Ihon aika (1993). Runollista tai miehistä teoriavastusta sille tarjoaisi esimerkiksi Jean-Luc Nancyn Corpus: "Yhä, yhä uudelleen ruumiit vaativat luomistaan: eivät inkarnaatiota, joka puhaltaa merkkiin henkisen elämän, vaan ruumiiden maailmaanpanoa ja jakamista." Markku Soikkeli ------------------------- TAITEILIJAPERHEEN TOIPUMISTARINA Eira Mollberg: Vakuuslapset Otava 1999 Omakohtaisen aineksen työstäminen on useimmille kirjoittajille niin vaikea pala, että elämäntarinaa ei saada jäsennetyksi sen tutuimmankaan henkilön, oman itsen ympärille. Kuitenkin huomattava osa esikoiskirjailijoista käsittelee itselleen tutuinta aihealuetta, oman elämänsä värikkäimpiä vaiheita. Harva kirjoittaja tulee julkisuuteen niin valmiilla ja omakohtaisuutta soveltavalla esikoisromaanilla kuin Eira Mollberg. Kirjan luettavuus ja vaikuttavuus perustuu tiukkaan rajaukseen: lukija unohtaa nopeasti henkilöt kirjan takana, vaikka osa romaanin hätkähdyttävyydestä väistämättä perustuukin sen realistisuudelle. Vakuuslapset on kuvaus taiteilijaperheestä 1960-1980 -lukujen Suomessa, keskimmäistä vuosikymmentä painottaen. Taiteilijaromaanin läheisyys nykypäivälle lienee harvinaista, vaikkakin kiinnostus läheisiin vuosikymmeniin on parhaillaan nousemassa. Vakuuslapset on sairaskertomus ja sillä tavoin leikkaus 70-luvun ilmapiiriin: miten media, viranomaiset ja ystävät suhtautuvat perheeseen, jossa on despoottimainen isä, hiljennetty äiti, säikyksi peloteltu poika, ja muiden välittäjänä toimiva tytär, Maija. Mykistyneen perheen ja keskustelulle avautuneen aikakauden ristiriita on räikeä. Ystävät ja opiskelu ovat Maijalle läheisempiä kuin perhe, mutta perhe vaatii häneltä enemmän huomiota. Aina kun elämänpiirit limittyvät, Maija tuntee väsyvänsä voimattomaksi. Keskipisteessä on isä, joka haluaa säilyttää taiteilijaperheen julkisivun. Perheenjäseniä isä kohtelee niin kuin nämä olisivat hänen omia luomuksiaan: "Isä pitää voimakkaista ilmeistä, hän on aina leikitellyt meidän kauhun vääristämillä kasvoillamme kuin kissa hännällään." Jotain hyvin suomalaisen melankolista on siinä, että sukua kuvatessa vietetään useammin hautajaisia kuin häitä. Muutoin Mollbergin valitsemaa näkökulmaa on helppo seurata. Tämän perheen perintö on alkuvoimaisuuden ihailu, taiteilijan lapsellisuuden ylikorostuneisuus. Sen luontoon kuuluu, että melankolian voi muuttaa mustaksi leikiksi, muistot teatteriksi. Lopulta välittäjänä toimiminen muuttuu konkreettiseksi hoivatyöksi. Romaanin tunnelmalle on tärkeää, että Mollberg pohtii monelta kantilta mitä pojan ja äidin mielisairaus oikeastaan ovat. Taustalla on Maijan ja veljen asema "vakuuslapsina", perheonnen vähimmäisinä velvoitteina - etenkin sen jälkeen kun isä on pakotettu allekirjoittamaan avioehto, jolla hän luopuu vaimonsa suvun perinnöstä. Aikakauden ilmapiiristä juontuvaa on se, että radikaaleiksi itsensä kokeneet taiteilijaystävät eivät uskalla kommentoida isän harjoittamaa diktatuuria. Myöskään viranomaiset eivät kirjaa raportteihinsa totuutta perheestä. Vankilaan joutunutta veljeä kohdellaan kuin ketä tahansa rikollista, eikä sairaala pysty sen tarkemmin ymmärtämään skitsofreniaan sairastuvan äidin luonnetta. Yksi vuosikymmen Maijalla menee miestä vartoillessa. Vasta kun hän saa selvitettyä itselleen, ettei hän kanna sukuperintönä pelkästään epävarmuutta ja että hänen parisuhteidensa epäonnistuminen ei riipu mitenkään perhetaustasta, hän ryhtyy käsittelemään elämäänsä tapahtumasarjana. Ensin sukuaan, sitten uniaan, lopulta muistiinpanojaan. Jälkikäteen on vaikea sanoa, olisiko tarina tuntunut hajanaisemmalta, jos kirjaa ei lukisi kirjoittajansa ja etenkin Rauni Mollberg mielessään. Onnellisinta Vakuuslapsia lukiessa on kuitenkin se, että siinä itseironia rypyttää kaikki aavistuksetkin lukijan kustannuksella suoritetusta terapiakirjoittamisesta. Haastattelussa Eira Mollberg on sanonut, että hänen oli karsittava pois niitä hurjimpia muistoja, jotka olisivat saaneet henkilöt näyttämään epätodellisilta. Hätkähdyttäminen ei, myöskään, ole tehokeino, jota voisi käyttää toistuvasti muuhun kuin tarinan etäännyttämiseen ja sillä tavoin yleistämiseen. Tässä Mollberg onnistuu mainiosti. Henkistä julmuutta käsittelevät kohtaukset liitetään laajempaan materiaaliin, jolloin taiteilijaisäkin näyttäytyy vain hahmona hahmojen joukossa. Yksityinen sairaskertomus muuttuu aikakauden toipumistarinaksi. Markku Soikkeli