Soikkelin tekstien arkisto | Soikkelin virtuaalinen koti | Soikkelin Bittein SaaristoSOIKKELIN KIRJA-ARVOSTELUJA 1998
2007 ilmestyneitä kirjoja
2006 ilmestyneitä kirjoja
2005 ilmestyneitä kirjoja
2004 ilmestyneitä kirjoja
Vuoden 2003 kirjoja
Vuoden 2002 kirjoja
Vuoden 2001 kirjoja
Vuoden 2000 kirjoja
Vuoden 1999 kirjoja
Vuosina 1996-1997 ilmestyneitä kirjoja
Tietokirjallisuus
Vuoden 1998 kirjasadosta tehtyjä arvosteluja
(julkaistu Satakunnan Kansassa):
Marjaana Aumasto: Ilvesnainen
Anna-Leena Härkönen: Avoimien ovien päivä
Riitta Jalonen: Todistaja Brigitin talossa
Hannu Koivisto: Fátiman baari ja Kristuksen kirkko
Tapio Koivukari: Tosi tarinoita
Pirkko Lindberg: Candida
Tero Liukkonen: Dark lady
Timo Malmi: Welaatta [julk. vain verkossa]
Matti Mäkelä: Sääkirja
Mari Mörö: Kiltin yön lahjat
Maila Ovaska: Polttava lapsuus
Harri Tapper: Missä kurkien aura on
Pirjo Tuominen: Tulen pojat, veden tyttäret
Heikki Turunen: Seitsemän kurvin suora
Markku Turunen: Kuikka Koponen
SISARUUS KEHON TASAPAINONA Marjaana Aumasto: Ilvesnainen Kirjayhtymä 1998 Marjaana Aumasto on niitä kirjailijoita, jotka viehättyvät maagisesta realismista, mutta vähitellen unohtavat realismin. Käsitellessään esimerkiksi mielen järkkymistä hän kuvaa maailman vääristyneenä, mutta mystisen käsitettävänä. Edellisessä romaanissaan Rikas, laiha ja kaunis (1996) Aumasto yllätti koomisella yhteiskuntautopialla. Tämänsyksyinen Ilvesnainen on puolestaan romaani kahden sisaruksen kehofantasioista. Naisen kehollisuuteen liittyvät fantasiat ovat muodostuneet omaksi lajityypikseen 1990-luvulla. Anoreksiaa, kannibalismia ja perheväkivaltaa yhdistävät kertomukset ovat reagoineet keskusteluun naisen seksuaalisesta vapaudesta. Kehofantasioille tyypillisesti myös Aumasto liioittelee herkullisesti niitä hellyyden, himon ja laiskuuden tuntoja, joita oman ruumiin tarkkailuun voi liittyä. Pelkoihin oman kehon yksinäisyydestä vastataan kuvitelmilla kehon rajat ylittävästä sisaruudesta. Lopulta omaa elämää ei voida ajatella muutoin kuin sisaren läsnäolona. Vaikka Aumasto kuvaa vauhdikkaasti molempien sisarusten, Elisan ja Lean elämäkerrat, hän keskittyy yksinäisyyden kokemuksiin. Sekä Elisa että Lea erkaantuvat muiden ihmisten elämästä, koska ovat niin keskittyneitä pohtimaan sitä, millaisiksi he voivat yksin muuttua. Ainoaksi keskustelukumppaniksi ilmestyy mielikuvitusolento, sisaren korvaava "ilvesnainen". Ensin Elisa ja sittemmin Lea tulevat ilvesnaisen viettelemiksi menetettyään käsityksen kehonsa "normaaliudesta". Huolella rajatusta aiheestaan huolimatta Marjaana Aumaston romaani hajoaa juuri kokemusten epämääräisyyttä kuvatessaan. Dialogissa pyritään näyttämään kaikuja todellisuudesta, mutta edes dialogi ei rytmitä romaania kokonaisuudeksi, jonka lopputuloksella olisi merkitystä lukijalle. Pahimmillaan Ilvesnaiseen on kerätty kaikki androgyynisyyttä ihannoivat kliseet. Kirja kelpaisi siis mukavasti keskustelun perustaksi, mutta pitkää ja syventyvää lukukokemusta siitä on turha etsiä. Markku Soikkeli RUNOILIJA JA PIKKUTUHMA ENKELI Hannu Koivisto: Fátiman baari ja Kristuksen kirkko Smaragdisilmä 1998 Poika ja tyttö tutustuvat museon portailla. Parin tapaamisen ja yhden kiihkeän yön jälkeen suhde on ohitse. Onko tapahtunut mitään, mikä muuttaisi nuorten elämän? Ehkä olennaisempaa onkin se, mitä olisi voinut tapahtua. Hannu Koiviston teos on mitä tyypillisin nuorisoromaani. Koetaan villejä bileitä ja sivistäviä tunteita, mutta lopulta elämä on yhtä avoinna kuin tarinan alussa. Kaksi viikkoa kestävästä romanssista kertoja nostaa esille pienet epäröinnin ja etsinnän vivahteet, vaikka rakastavaiset itse ovat tyyppeinä värittömiä. Juoni rakentuu maailmankuvien ristiriidalle: auktoriteetteja inhoava runoilija hurmaantuu uskovaisesta tytöstä, "enkelistä". Kirja on hellyttävämpi tyyliltään kuin sisällöltään. Vakavassa hengessä esitetty rakkaustarina ujosta runoilijasta ja pikkutuhmasta uskovaisesta on sellaista rippikouluproosaa, jossa ihminen löytää "niinsanotusti itsensä ja runojensa sisäisen äänen". Turkuun sijoittuvassa tarinassa on niukasti paikallisväriä. Kirjan nimeen kiteytyy vastakkainasettelu aistinautinnoille avoimen ystäväpiirin ja aistillisuudelle kielteisen kirkon välillä. Tätä teemaa olisi voinut kehitellä rohkeammin. Runoilijan boheemiuskin kuvataan totisesti: "Vaistojen varaan heittäytyminen kiehtoi häntä, koska ajattelemalla ja miettimällä hän ei ollut edistynyt, mutta häntä pelotti, mihin vaistot hänet johdattaisivat." 37-vuotiaan kirjailijan nuorisokuvaus on hentoisempaa ja häveliäämpää kuin lukioikäisten omat kirjoitukset. Koiviston toinen romaani on sikäli esikoistakin ongelmallisempi, löytääkö se lukijakuntansa. Etenkin kun tämä omakustanne ei missään tee itseään tykö juuri nuorille lukijoille. Markku Soikkeli FENNOEUROOPPALAINEN SEIKKAILUSATIIRI Pirkko Lindberg: Candida Suom. Asta Piiroinen LIKE 1998 Samana vuonna, kun eurooppalaisen kulttuurielämän suurin vaikuttaja Voltaire asettui Sveitsiin, hän julkaisi teoksensa Candide (1759). Sivistyneistön hyväuskoisuutta pilkkaavasta pikareskitarinasta tuli klassikko, johon myöhemmät yhteiskuntasatiirit mieluusti viittasivat. Myös Pirkko Lindberg tukeutui Candideen laatiessaan hilpeää kuolinmessua Euroopan liittovaltiolle. Lindbergin versiossa päähenkilö on muuttunut Candidaksi, naispuoliseksi "fennoeurooppalaiseksi", mutta muuten hän on esikuvansa veroinen orpo kosmopoliitti. Candida-neito tarkastelee eurooppalaisten elämää kuin 1700-luvulta nykypäivään pudonnut, uusille ajatuksille ja kokemuksille avoin Valistuksen ihanneihminen. Viime vuonna Lindbergin romaani nostettiin Finlandia-ehdokkaaksi, ja tänä syksynä kirja ilmestyi suomeksi. Räväkästä komiikasta huolimatta teos on LIKE-kustantamolta vakava lisä yhteiskunnallisen keskusteluun, eräänlainen kaunokirjallinen Iltalypsy. Vähemmistöjen puolesta Candida-neito vaeltaa Euroopassa tullen todistaneeksi vähemmistöjen kapinan yhteiskuntaa vastaan. Nämä vähemmistöt ovat Bosnian sodan sivullisia tai paavilta elatusmaksuja karhuavia vierastyöläisiä. Sielultaan puhdas ja ruumiiltaankin melko neitseellinen Candida asettuu aina vaistomaisesti vähemmistön puolelle. Englannissa hän liittyy moottoritien vastustajiin ja joutuu pidätetyksi ulkomaalaisena agitaattorina. Candida hämmästyy: eivätkö he eläkään "Uudessa Euroopassa", jossa ihmiset ovat ensisijaisesti eurooppalaisia. Candidan matka on täynnä ällistyksiä, sillä Eurooppa elää niiden paikallisten vähemmistöjen varassa, joita valtioliiton lait eivät kuitenkaan tunnusta. Matkallaan neito kohtaa kirjallisesta traditiosta karanneita romaanihenkilöitä, jotka kamppailevat jo olemassaolollaan Euroopan yhtenäiskulttuuria vastaan. Sveitsissä Candida tapaa itsensä Voltairen sekä oman kirjallisen esikuvansa, Candiden. Esikuvansa tavoin Candida on sukupuolensa edustajana "täydellisen vastustamaton". Eurooppalaista yhteiskuntajärjestystä pilkanneet pikareskit ovatkin olleet perinteisesti myös eroottisia seikkailijoita. Niinpä Candida tapaa vertaistensa joukossa myös Till Eulenspiegelin, Guineveren ja Orlandon. Kansallisuuksien väliset romanttiset selkkaukset osoitetaan ainoaksi pysyväksi perustaksi yhdentyvälle Euroopalle. Äskettäin Pirkko Lindberg pääsi otsikoihin sillä, että hän kieltäytyi kutsusta presidentin itsenäisyysjuhlaan. Myös Candidassa soi tarkasti osoitettu kriittinen ääni vallanpitäjiä kohtaan. Pyrkiessään lopulta europarlamenttiin Candida puhuu kuin luonnostaan "talouskasvuministeriä" ja "rationaalista eläintaloutta" vastaan. Koska yhteiskunnallisten ongelmien massiivisuus saa fantasian mittasuhteet, satiiri osoittaa pätevästi näiden ongelmien ajattomuuden. Kirjan ainoana ongelmana on parodian vyörytys kaikkiin aiheisiin. Pelkkä liioittelu ei riitä huumorin keinoksi, jos mikään kuvatussa maailmassa ei edusta elämän yllätyksetöntä nollatasoa. Kirjan suomennos toistaa sujuvasti Lindbergin kielellisen riehakkuuden. Ajankohtaisuudessaan satiiri on yhä näköisempi pilakuva maailmasta, jossa ei ole elämää globaalin talousjärjestelmän ulkopuolella. Se on laadittu ilolla ja vimmalla. Markku Soikkeli HUONEIHMISEN VUODENAJAT Matti Mäkelä: Sääkirja WSOY 1998 "Entisen ja nykyisen lokakuun tunnelman valtaisan eron takana on yksinkertainen syy: ruoka." Lokakuun merkitys on muuttunut, koska emme ole enää suoraan riippuvaisia sadonkorjuusta. Yksinkertaisella vertauksella esseisti Mäkelä osoittaa, miten kaupungistuminen on muuttanut jopa kuukausien kulttuurista luonnetta. Matti Mäkelän uusinta esseekokoelmaa voisi tituleerata "kansalaisen sääkirjaksi". Mäkelä kuvailee ilmastoon sopeutumiseen historiaa, ensin evoluution vuosimiljoonia pitkästä näkökulmasta ja sitten suomalaisen mökkiläisen kuukausikohtaisesta vinkkelistä. Sääkirja on tuhti teos, jonka esseet muodostavat yhtenäisen, evoluution hämärästä mökkiläisen kesäpäivää lähestyvän kertomuksen. Tyyli muuttuu tiede-esseestä pohdiskelevaksi ja polemisoivaksi artikkeliksi, kunnes kirjan loppuosassa esseet kirkastuvat jokamiehen havainnoiksi, parhaimmillaan sillanpääläisiä tunnelmointeja sisältäväksi asiaproosaksi. Mäkelän kirjalle luulisi lukijoita riittävän, käsitteleehän se aihetta, josta jokaisella on varma mielipiteensä: säätilaa ja sen pysyvyyttä. Kuhunkin kuukauteen, vuodenaikaan ja juhlaan liittyy tietty tyypillinen sää, jolla on yhteytensä suomalaiseen, mutta myös paikalliseen ja henkilöhistoriaan. Näitä kulttuurisia tyyppisäitä vertaillaan ja markkinoidaan kuten muitakin makutottumuksia. Lähtiessään marraskuussa Espanjaan suomalainen ostaa itselleen viikon kesäsäätä. Kulttuuri-ilmasto tuottaa ilmastokulttuuria, jossa esiintyy virallisia ja epävirallisia äänenpainoja. Virallista kantaa edustavat meteorologiset laitokset, mutta myös globaalisesta säämuutoksesta huolta kantavat tahot. Epäviralliset sääpuheet puolestaan sopivat minne tahansa, missä etsitään jutulle juurta. "Lokakuussa sataa, muttei niin paljon kuin kuvitellaan", tarkentaa Mäkelä säätilakäsityksiämme. Juuri lokakuussa kehittyy "huoneihminen", joka on Mäkelän esseehavaintojen lyyrinen minä, passiivimuodossa ilmaistun kokemuksen keskipiste. Mäkelä myös kutsuu ihmisiä katselemaan tarkemmin vuodenkierron muutamia merkkitapauksia ja muistamaan säätilaan sopeutumisen lyhyen historian. Lokakuisen kuura-aamun katselijaa hän arvelee onnellisimmaksi ihmiseksi, mutta muistuttaa miten nuori keksintö ovat kunnolliset, säätilan kestävät kumisaappaat. Vaikka Mäkelä kirjoittaa sujuvasti myös tiede- esseetä, on hän parhaimmillaan epävirallisten sääpuheiden kommentoijana. Toisaalta kirjan loppuosan "harrastelijamaiset" säätilahavainnot muuttuvat eri tavoin kiinnostaviksi, kun näkee, että niiden kirjoittaja on erittäin tietoinen tunnelmointiaan ohjaavasta kulttuurista. Suomi elää säissään Suomalainen, säiden varjostama kulttuurimaisema on tietysti tyypillisimmillään viljelty peltomaisema. Vuodenkierron jyrkät muutokset, joissa vesi on voimakkain elementti, on ainoa vastine mannereurooppalaiselle maisemamuutokselle tasangosta vuoristoksi. Vasta kesämökillä suomalainen alkaa tarkkailla itseään suhteessa säähän, leikkiä kaskikulttuurin vuodenkiertoa. Mökin ikkunasta tehdyt havainnot ovat yksi keskeinen osa Mäkelänkin esseitä; lisäksi ovat tuokiokuvat kaupunkielämää häiritsevistä ilmoista ja juhlapyhiä taustoittavista säistä. Suomessa on puoli miljoonaa kesämökkiä ja vähintään yhtä monta Mäkelän kaltaista sääilmiöiden seurailijaa, joille Sääkirja on omiaan. Kunkin kuukauden kohdalla voi palata uudelleen miettimään, mikä onkaan ajankohdan tyypillisin säätunnelma ja mihin sen muistot perustuvat. Sääkirjan loppuosa olisikin tullut julkaista erikseen pehmytkantisena ja isomarginaalisena versiona, jotta Mäkelän esseiden kanssa voisi käydä vuoropuheluun. Kun Mäkelä esimerkiksi tokaisee elokuussa solmittujen avioliittojen kestämättömyydestä, havainto jää mieleen käytetyn luontovertauksen kautta: liitot rapsahtavat poikki kuin elokuiset koiranputket. Vain yksi näkökulma säiden vaihteluun Mäkelän kirjasta puuttuu, ekologinen. Tämä ei ole suinkaan sokea piste Mäkelän kulttuuriantropologisesti suuntautuneessa pohdinnassa, vaan kritiikin kohde. Mäkelälle "vihreä propaganda" on yksi kulttuurievoluution ilmiö siinä missä uskonnolliset maailmanlopun ennusteet. Matti Mäkelä on aina ollut itsepintainen arkiajattelun puolustaja, mutta tällä kertaa hän turvautuu enemmän tietoon ja retoriseen taitoonsa kuin ärsyttämiseen esimerkiksi "kahden vaimon" tapaisilla myyteillä. Kolmisataasivuisen Sääkirjan kanssa lukija joutuu keskusteluun sekä aatteellisella tasolla että auringonpalvojana. Markku Soikkeli LÄHIÖSSÄ LAPSIKIN ON PIENYRITTÄJÄ Mari Mörö: Kiltin yön lahjat WSOY 1998 Esikoisromaani koostuu harvoin niin niukasta ja tarkoin valitusta materiaalista kuin Mari Mörön teos Kiltin yön lahjat. Kirjan minäkertojat puhuvat värikkäästi elämästään lähiössä: kodittomuudesta ja rikoksen arkipäivästä. Erityisen kiehtovaksi romaanin tekee se, että yhtenä minäkertojana toimii alkoholistiäidin kuusivuotias lapsi, ja kahta muuta näkökulmaa edustavat lähiön pikkurikolliset. Tapahtumat on tiivistetty pariin vuorokauteen, joidenka aikana rikolliset ja pikkutyttö kohtaavat etsiessään kodin korvikkeita. Kiltin yön lahjoissa rikollisuus yhdistää ihmisiä enemmän kuin perhe. Asumalähiö toimii kodin korvaavien huoltosuhteiden varassa. Kapakka on yhteinen olohuone, rappukäytävä yhteinen eteinen, ja ostoskeskus yhteinen keittiö, josta lapset pihistävät herkkuja. Vaikka kuvatut rikolliset muistuttavat reissujutuissaan Jari Tervon hämärämiehiä, on Mörön maailma yritteliään optimistinen. Jokainen ihminen, iästä tai moraalista riippumatta, tulee huolehtineeksi heikommista. Asumalähiössä lapsikin on eräänlainen pienyrittäjä. Kiltin yön lahjat tarkoittavat niitä lahjuksia, joita lapselle annetaan korvikkeeksi seuran puutteesta. Toisaalta myös rikollisten "perheet" toimivat niiden arvoesineiden varassa, joiden avulla miehet liittoutuvat toisiaan vastaan. Venäjältä salakuljetettu heroiini ja pirtu estävät heitä kokemasta arkea kaikessa yksinäisyydessään. Mari Mörön romaani on harvinaisen nokkela rakenteeltaan. Vähitellen lukija tajuaa, miten tärkeitä ihmissuhteiden korvikkeet ovat sekä rikollisille että lapselle. Lapsenvahdiksi päätyneet rikolliset todistavat kodin kurjuuden. Lapsi puolestaan paljastaa miesten orpouden. Kahden sivun mittaisissa luvuissa puhuvat räiskyvällä kielellään lapsi ja rikolliset, vuorotellen. Verbaalinen nokkeluus, joka on elinehto sävyttömässä maailmassa selviämiseksi, yhdistyy tarkkoihin havaintoihin roudariteipillä korjatusta tyynystä tai diskobarbin kietaisuhameesta. Rikollisten slangi ja lapsen leikkimaailma ovat jossain määrin kuvauksen itsetarkoitus Möröllä, mutta lajirajojen sekoittajana teos on silti raikas harvinaisuus. Kiltin yön lahjat on kuin aikuisten maailmasta laadittu lastenkirja, jossa nuortenromaaneilla pätevöitynyt kirjailija pääsee kuvaamaan täydellisen kypsymätöntä, epäaikuista maailmaa. Markku Soikkeli TATEILIJAELÄMÄÄ KESKI-SUOMESSA Harri Tapper: Missä kurkien aura on Atena 1998 Juonen yhtenäisyydellä mitattuna elämäkerroissa on yhtä paljon fiktiota kuin vaikkapa historiallisissa romaaneissa. Elämäkerran muistot kerätään suurten hankkeiden, esimerkiksi perheen perustamisen tai talon rakentamisen, ympärille. Juoni rytmittyy onnen nousuihin ja laskuihin, kunnes nousukauden suvanto yleensä tasoittaa tien ja antaa näköalaa arvostella uutta sukupolvea. Harri Tapperin uusin muisteluromaani ei lankea juonekkaan elämäkerran joukkoon. Hän käsittelee kyllä 1970- ja 1980-lukujen tapahtumia aikakausi kerrallaan, mutta ryhmittelee muistikuvansa enintään sivun mittaisiksi tarinoiksi. Traagisinkin tapahtuma täyttää vain sen verran tilaa kuin mitä muisti siihen yltää. Tapperin harjoittama realismi toimii yllättävän hyvin ja sitä tukee kieli, jonka jokaisessa lauseessa on sointia: "Meitä oli kotona vain vanhaan kotiin kuuluvat. Äiti oli vetänyt pellavaliinan pöydälle." Erityisen varovainen Tapper on siinä, ettei sointuva lause liity liiaksi viereiseen ja muutu lauluksi. Vasta töksäyttävä tai elliptinen lause naulitsee kielen todellisuuteen: "Me Yrjön ja Kainin kanssa aseteltiin kakkua pöydälle ja astioita kannettiin." Harri Tapperin muistelutrilogia (1990-1995) Keski- Suomen kuuluisasta veljessarjasta saa tässä teoksessa arvoisensa jatko-osan. Nyt Yrjö ja Kain ovat sivummalla, samoin Marko Tapio, jonka kuolema tapahtuu vaivihkaa. Kuolemankin osalta kertoja etsii paljaimpia muistikuvia: hautajaisten ja muistokirjoitusten yksityiskohdat, viimeiset yksityiskohdat kirjailijaveljen vaelluksesta. Eniten Tapper kertoo työstään opettajana Korpilahdella ja Lievestuoreella. Oppilaista ja naapureista hän esittelee värikkäimmät persoonat, siis ne, jotka ovat elävimmin painuneet hänen mieleensä. Jotkut näistä ovat toimineet esikuvina Harri Tapperin omissa kirjoituksissa, jotkut jääneet tapetiksi muisteluihin. Romaanien lisäksi Tapper on kirjoittanut näytelmiä, runoja ja musikaalin sanoituksia. Käyttämiään teemoja Tapper vertailee monessa muistelussa, jotka ovatkin oikeastaan pienimuotoisia taide-esseitä. Itselleni nämä esseistiset osuudet olivat kiinnostavampia kuin varsinaiset muistelut, etenkin Tapperin kommentit siitä, miten omien kirjoitusten estetiikka eroaa Marko Tapion romaanitaiteesta. Osansa saavat kyllä muutkin taiteilijaveljekset, Yrjön lavastesuunnitelmat ja Kainin veistokset. Missä kurkien aura on -teos on muisteluna harvinaisen epätasainen kirja. Ehkä se on eräänlainen summaus taiteilijaveljeksiä käsitelleestä trilogiasta. On hienoa, että teoksen kulttuurihistoriallinen arvo on noteerattu Finlandia-ehdokkuudella, mutta romaanisarjan sijaan se voisi kilpailla paremminkin Tieto- Finlandiasta. Markku Soikkeli -------- TARINAUKKOJA PIELISEN TIELLÄ Heikki Turunen: Seitsemän kurvin suora WSOY 1998 Kuten nimestäkin voi päätellä, on Heikki Turusen uusin romaani matkakertomus. Kaksi konttiäijää tekee rekipelillä reissua Vuonislahdelta Lieksaan. Matka ei ole kilometreissä pitkä, mutta laadultaan merkittävä: Vakava-Matti on lähtenyt kaverinsa Oppi Tenhusen avuksi noutamaan äitivainaata kotiin haudattavaksi. Äijät edustavat Turusen tuotannosta tuttuja, puheissaan pitkiä ja tekemisissään lunkeja tuurijuoppoja. Pielisen kuvetta etenevä matka on täynnään komiikkaa. Satunnaiset uskoonkääntymykset aikaansaavat tekohurskaita puheita viinan vaaroista, vaikka kovimmilleen tarinaukkojen oveluus joutuu vaimoja ja anoppia vastaan. Ihan pelkkää puskateatteria romaani ei kuitenkaan ole. Turunen on edelleen armoitettu murteen ja mehevien kielikuvien käyttäjä. Kirjaa lukee kuin katselisi läheltä juurakkoista, vilkaasti vaihtuvaa kielimaisemaa. Tulee miltei hätä, että toivottavasti näin käyttäjänsä näköinen kielimaisema on jo suojeltu. Henkilönsä Turunen tuntee niin läheltä, että kerronta liikkuu vaivattomasti muistelosta toiseen. Kirjassa on harvinaisen lämmin, yleisönsäkin tuntevan kerronnan sävy - verrattuna moneen muuhun suomalaiseen romaaniin, jossa kertoja viruttaa henkilöhahmojaan ikävästä ja puutteesta toiseen. Hämärtyvän illan tunnelmista lähdettyään romaan takautuu vähitellen kohti äidinnoutoa. Esitellään äijien taustat: millaisen sosiaalinen nousun tulos ja millainen kansalaissotaan palautuva veljesside miesten ystävyys oikein on. Avioliitotkin ovat seurausta vedonlyönnistä. Vapaaäijän elämää Heikki Turunen on romantisoinut ennenkin, mutta nyt rellestäminen asettuu aiheelle perusteltuun historialliseen kehykseen. Kun suolaheinärieskalla ja kerjuulla kasvatettu Oppi ajautuu oman talon isännäksi, voi hänen uskonnollisissa äkkiherätyksissään nähdä muutakin kuin komiikkaa. Äidinnoutomatka on miesten yhteinen retki "viimeisinä miehuusvuosina", mutta sijoittuu myös aikaan talvisodan edellä. Eletään siis aikakautta, jona ovenvarsipenkillä kasvaneet rengit ja piiat eivät vielä päässeet osallisiksi sodanjälkeisestä omistetun maan ihanteesta. Ainoastaan satunnainen sosiaalinen nousu talollisten luokkaan mahdollisti maarahvaan hulvattoman elämän, pontikanpolton ja reissuromantiikan. Sodanjälkeiseen Pohjois- Karjalaan sijoitettuna se ei olisi yhtä uskottavaa. Seitsemän kurvin tie on paitsi langoksien taloja yhdistävä suora myös allegoria sodan edellä kasvaneen sukupolven elämäntaipaleesta. Suurin osa Turusen romaanista keskittyy yhden ainoan reissun kuvaukseen. Suurin moite kirjaa kohtaan tulee juuri tästä: kirjailija on pitkittänyt matkaa ja repliikkejä jokaisesta mutkastaan. Seitsemän kurvin suoraa voi pitää toki eräänlaisena juhlateoksena Heikki Turusen uralla, tuleehan sen kohdalla 25 vuotta täyteen esikoisromaanin julkaisemisesta. On lupa ja suosituskin, että itäisen korvenraivuun suuri kronikoitsija hakeutuu lähimmäksi itselleen rakkaita ihmisiä. Kirjan äijissä näkee hellästi, jos myös jätkämäisellä naiiviudella muistellun, Simpauttajan oloisen miesmyytin. Amerikan matka jää heillä haaveeksi, sillä jo Lieksan kaupunkikin käy ahdingoksi. Kuten arvata saattaa, romaani päättyy muisteloissaan kertojan esiintuloon ja murheellisiin kommentteihin mutkaisen matkan muuttumisesta suoraksi pikitieksi. Viimeistään 1960- luvulla elämänlaadullinen hoppu hävittää reissuamisen ilon, ja televisio ilmestyy pirtin nurkkaan korvaamaan rohevien puheiden huumorin. Lopulta katoaa äijä itsekin, sotaa edeltäneen aikakauden Vakava-Matti: "Nytpä minä jouvannii jo tästä mutkasta tietä näkymättömiin." Markku Soikkeli RAKKAUDEN ARKIPYHÄT IRLANNISSA Riitta Jalonen: Todistaja Brigitin talossa Tammi 1998 Riitta Jalosen uusi romaani muistuttaa huomattavasti hänen edellistä teostaan Taudin syy (1996). Jälleen pääosassa on nuori, haikeamielinen nainen, jonka fyysinen anemia johtuu sielun heikotuksesta. Molempien kirjojen maailma on hauras, läpikuultava. Lukija lähestyy tarinaa varuillaan: yksikin pikaisesti poimittu lause voi murtaa kokonaiskuvan. Jalonen käsittelee ihmisen henkisiä resursseja tämän yksityisenä kasvuna, ilman uskonnon ja kulttuurin tarjoamia selitysmalleja. Edellisessä romaanissa keuhkoparantola esitettiin luostariksi, jossa nuori nainen joutui muodostamaan käsityksensä elämän rajallisuudesta. Kotiin palattuaan hän ei pystynytkään enää sopeutumaan elämän rutiinimaisuuteen, eksistentiaalisten kysymysten ohittamiseen. Todistaja Brigitin talossa sijoittuu samaan aikaan ja asetelmaan. Etsikkoaikaansa elävä Iiris lähtee Irlantiin, jossa hän asettuu Brigitin, pyhimyksen ja jumalattaren mukaan nimetyn naisen vuokralaiseksi. Vuosi Brigitin talossa merkitsee Iirikselle eräänlaista rakkauden koulua, niin pitkälle kuin se voi edetä henkisessä mielessä ja kuitenkin ilman uskonnollista doktriinia. Todistajana oleminen tarkoittaa tässä yhteydessä sekä evankelistamaista ihmeen todistamista että rikoksen todistajuutta: leskeksi jääneellä Brigitillä on suhde katolisen papin kanssa. Koska Brigit ja pappi ovat omistautuneet toisilleen pelkästään henkisesti, on rakkaudesta tullut seurakunnan yhteisesti kätkemä rikos ja ihailema salaisuus. Toinen puolisko romaania kuvaa Iiriksen elämää keski-iässä. Hän on samanlaisessa menneisyydestä luopumisen tilanteessa kuin lähtiessään nuorena Irlantiin. Avioero vertautuu vanhempien menettämiseen, syvään pettymykseen rakkauden katoavuudesta. Käsitellessään Iiriksen kasvua elämänsä kahdessa äkkikäänteessä Jalonen ottaa voimakkaasti kantaa "surutyön" pragmaattisuuteen. Yhteiskuntamme toimii puhdistavan toiston, ei aidon uudistumisen varassa. Voimme ostaa uuden kodin ja etsiä uuden parisuhteen, mutta meillä ei ole keinoja toipua edellisten menetyksestä. Psykologia tai luterilainen uskonto eivät pysty tarjoamaan henkisen toipumisen välineitä ihmisille, jotka eivät ole nähneet kenenkään pääsevän arjen edellytysten yläpuolelle. Iiris sen sijaan on ollut todistajana tällaiselle ihmeelle. Kauneinta Iiriksen tarinassa on kuitenkin sen maallisuus, ihmekertomuksen proosallisuus. Iiris suhtautuu uskontojen ja kulttuurien eroihin yhtä maltillisesti kuin persoonallisiin eroavuuksiin. Kukin hakeutuu niihin kulttuurisiin maisemiin, joita hän kasvulleen tarvitsee Totta kyllä, kirjaa voi seurata myös eräänlaisena uskonnollisena kiertoajeluna, etenkin sen kulttuurimatkaoppaan (1980) rinnalla, jossa Olli ja Riitta Jalonen ovat esitelleet Irlantia. Mutta vieläkin enemmän tämä romaani etenee Iiriksen kuin pyhän Brigitin jalanjäljissä, ja enemmän se tulee kertoneeksi ihmisten kuin uskontojen yhteisistä unelmista. Markku Soikkeli KOVAN ONNEN SAVOLAISIA Markku Turunen: Kuikka Koponen Gummerus 1998 Maila Ovaska: Polttava lapsuus Tammi 1998 -- Kirjailija Maila Ovaskan pyynnöstä (Hgin kirjamessut 25.10.2007) olen tästä poistanut hänen kirjaansa koskevan arvostelun. Samassa yhteydessä meni Markku Turusen kirjan arvostelu, mutta se ei ole Ovaskan vika, vaan laiskan kriitikon. -- TYTÄR SUOJELEE ÄITIÄ ITSENÄISYYDELTÄÄN Anna-Leena Härkönen: Avoimien ovien päivä Otava 1998 Ensimmäinen mielikuvani Anna-Leena Härkösestä on pieni verrytteluasuinen nainen, joka ruokalan jonossa lappoo vihaisesti sokeria aamupuuroonsa. Tuolloin Härkönen oli näyttelijäopiskelija Tampereen yliopistossa, mutta talon käytävillä hänet tunnistettiin lähinnä esikoisromaaninsa, Häräntappoaseen (1984) menestyksestä. Vasta tv-sarja Vuoroin vieraissa (1997) on tehnyt Anna- Leena Härkösestä kaikkien tunteman tähden teatteritaiteen puolella. Yhdessä Pekka Milonoffin kanssa kirjoitettu sarja käsitteli nuoren naisen elämänpiiriä kepeydellä ja vakavuudella, jollaista televisiossa ei oltu aiemmin nähty. Härkösen neljäs romaani, Avoimien ovien päivä, ilmestyy nyt välittömästi sarjan uusintakierroksen jälkeen. Ainakin aluksi kirjaa lukee tv-sarjaan nähden: onko draaman kirjoittaminen vaikuttanut romaaniin, entä sarjasta tutut aiheet? Vaikka Härkönen olisi voinut kirjoittaa hyvin myyvän romaanin myös sarjan pohjalta, toimii Avoimien ovien päivä toki aivan omillaan. Se käsittelee vakavammin ja enimmäkseen takaumien kautta tytön suhdetta äitiinsä. Kirjan nimi viittaa kodin valheelliseen avoimuuteen, ristiriitaan julkisen ja yksityisen perhe-elämän välillä. Tv-sarjan ainoat vaikutteet voi nähdä päähenkilölle valitussa elinympäristössä, elokuvaprojektin kuvaussihteerinä. Filmausten eteneminen rytmittää kertomusta, ja antaa osviittaa sille, millaiseen huolehtijan rooliin minäkertoja Asta yrittää muuttaa oman äidillisyytensä. Parisuhteen käsittelijänä Härkönen on siirtynyt tummempiin sävyihin. Kontrolloivan äidin valtaa paetakseen Asta on avioitunut miehelle, jolle hän voi valehdella kaikessa mitä tekee. Miehen sadismi ja hellyydenkaipuu mahdollistavat roolin, jossa Asta voi käydä jatkuvaa valtataistelua miehen vaatimuksia vastaan. Anja Kaurasen äiti-tytär -kuvauksista Härkönen eroaa vahvasti siinä, että naisten välinen solidaarisuus ei näyttäydy vaikean äitisuhteen vastavoimaksi. Nainen on ehdottoman yksin avioliittonsa ongelmien kanssa, eikä hän saa tukea edes sisaristaan, kun kyseeseen tulee sisäistetty kuuliaisuus äitiä kohtaan. Härkösen naiskuva on hivenen yksitotinen psykologisoinnissaan, mutta kiinnostavan optimistinen lupauksessaan, että naisen sosiaalinen vapautuminen auttaa ymmärtämään edellisen sukupolven sielunelämää. Tyttären rakkaus on suojella äitiä omilta ajatuksiltaan - ei katkeruudelta, kuinka häntä on kohdeltu, vaan itsenäisyydeltään, oman sukupolvensa elämäntavalta. Kerran vuodessa jokainen instituutio järjestää "avoimien ovien" päivän, jolloin suuri yleisö saa tutustua sen toimintaan. Ovien avaaminen suomalaiseen perheinstituutioon on vielä kesken, ja siinä työssä Härkösellä on tärkeä tehtävä niin proosan kuin draaman kentällä. Kirjan kustantaja onkin suorastaan riehaantunut Härkösen monilahjakkuudesta. Sivuliepeessä Otava ilmoittaa Härkösen kuuluvan "kulttuurielämämme huippuihin niin kirjailijana, käsikirjoittajana kuin näyttelijänäkin". Moinen ylisanojen käyttö sotii kylläkin Härkösen taiteilijaluonnetta vastaan. Käsikirjoittajana Härkönen on vastikään debytoinut; näyttelijänä hän on ollut yllätyksetön, kirjailijana epätasainen. Sotilaan tarina -romaani (1986) ja Karusellimatka- novellikokoelma (1993) olivat selviä välitöitä. Taiteellisten neronleimausten sijaan Härkösen luomat henkilökuvat ovat olleet puhuttavia suoruudessaan, konstailemattomuudessaan. Hän ei rekonstruoi sukupolvensa kokemusta tutuista bändeistä, viineistä ja ilmiöistä, vaan tunnistettavista ihmissuhteista. Myös Avoimien ovien päivälle voi povata menestystä tutun aiheen huolellisena käsittelynä, vaikka se kirjalliselta kieleltään onkin vähäverinen. Markku Soikkeli ** Katso myös arvosteluni Härkösen dokumenttiromaanista "Heikosti positiivinen" (2001) ** --------- SYNKKÄ MUUSA VIE TUTKIJAN MIELEN Tero Liukkonen: Dark lady Gummerus 1998 Tero Liukkosen pienoisromaani esittelee jo ensimmäisissä lauseissa keskeiset henkilöt ja näiden välisen draaman: "Kaupunkiin oli ilmaantunut tumma kaunis nainen. Dark lady, tuli heti mieleeni." Minäkertoja aloittaa tarinansa kuin kovaotteinen dekkari, vaikka hän on työlleen ja perheelleen omistautunut kirjallisuudentutkija. 'Dark lady' on hänelle mysteeri kirjallisessa mielessä: synkkä muusa, joka vie järjen ja sydämen. Liika omistautuminen kirjoille osoittautuu tutkijalle kohtalokkaaksi. Hän jatkaa elämäänsä vanhojen kirjoitustensa näköisenä miehenä, mutta jokin uusi minä, kaksoisolento, vie hänen paikkansa ihmisten keskuudessa. Virkamiestutkijan elämä muuttuu tutkimuskohteen näköiseksi miltei huomaamatta. Minäkertojan ja kaksoisolennon paikanvaihto on kerrottu kuivakkaan asiaproosan lävitse. Kertojan asiallisuus saa fantasialliset tapahtumat näyttämään väistämättömiltä. Tumma kaunotar on siis eräänlainen tiedon pimeän puolen ruumiillistuma, johon nähden tutkijan elämä jakautuu kahdeksi. Minäkertojan rauhallisesti johdattelema tarina välttelee taiten psykologiset tulkintatavat. Kirjallisuuden kriitikkona ja tutkijana tunnettu Tero Liukkonen on sijoittanut virkamiestrillerinsä tapahtumat Helsingin yliopistoon. Kyseessä on sama instituutio, kirjallisuustieteen laitos, josta Liukkonen on valmistunut runouden tohtoriksi. Kun kirjallisuuden ammattilainen siirtyy roolista toiseen, herää aina kysymys, missä määrin hän osaa kommentoida edellistä paikkaansa taideinstituutiossa. Onko roolin vaihtuminen suonut ironialle otollista etäisyyttä instituutioon? Varsin näppärästi Liukkonen käyttää läheisen aihealueen kirjansa materiaaliksi. Minäkertoja on jo lähtökohdaltaan jakautunut arjen ja kirjallisuuden vaatimuksiin, mutta tämä kaksinaisuus jää lukijan itse oivallettavaksi. Taustalla näkyy hyvin perinteinen kaksoisolentotarinan kaava. Dark lady yllättää tasan siinä, että se ei pyri liioittelemaan mysteeriään, eikä ylittämään kaavaansa. Myös Liukkosen edellinen teos, esikoisromaani Hääjuhla (1997) oli säntillinen sovitus tutusta kaavasta. Dark ladyn tarina ei ole yhtään nokkelampi, ja kuitenkin erittäin paljon luettavampi. Se on niin kylmä ja siisti kertomus, että se puistattaa kuin tahaton nauru tyhjässä käytävässä. Markku Soikkeli "ENSMÄST KERTTA TÖIS KUUKAUTTEHE" Tapio Koivukari: Tosi tarinoita Like 1998 Kiinnostavilla aiheilla kirjalliseen julkisuuteen tullut Tapio Koivukari on viettänyt viime vuodet hiljaiseloa. Hän on tehnyt Like-kustantamolle hyviä käännöstöitä, mutta miehen omat tarinat ovat jääneet jotenkin keskeneräisiksi. Novellikokoelma Tosi tarinoita tuo aihevalinnaltaan kyllä mieleen Koivukarin esikoisromaanin, Saariston samurait (1988), mutta vaikuttamisen into on muuttunut laimeanpuoleiseksi sarkasmiksi. Koivukari kuvaa erityyppisiä syrjäytyneitä näiden elämän muutamina kohokohtina, olipa kyseessä sitten niinkin surkuhupaisa tapahtuma kuin tyylikkäästi valmisteltu hirttäytyminen. Personointi tapahtuu paljolti työntekoon nähden; armeijakin on pelkkä "outo savotta". Koivukarin novellit on typistetty niin lähelle lähtötilannetta kuin mahdollista. Kolarista pelastuva mies yllättää välittömästi yleisönsä ja ankara kersantti joutuu heti kärsimään alokkaansa omapäisyydestä. Novelleissa kuvaillut ihmiskohtalot ovat yhteiskunnan vauhdista tipahtaneita kulkumiehiä. Voisikin ajatella, että tarinan lyhyydellä Koivukari korostaa huiman sattuman vähäpätöisyyttä "syrjäytyneelle". Valitettavasti mikään muu Koivukarin novellistiikassa ei puhuttele tiiviydellään. Koivukari yrittää tavoittaa henkilöistään jotain seesteistä. Elämän vähistä aineksista pitäisi tislautua ymmärryksen hetki. Hän kääntää tilastojen luvut ihmiskohtaloiksi, muttei sittenkään saa puhalletuksi niihin elämää. Ohkaiseen kokoelmaan mahtuu sentään kookas kulttuuriteko, nivaska rauman kielellä kirjoitettuja tarinoita. Sen vieraammaksi, ja silti ymmärrettäväksi, ei sivullisen tarinaa voine tehdäkään; "Ny hän ol ensmäst kertta töis kuukauttehe." Markku Soikkeli SOTAA, RUUKKEJA JA NAIMAKAUPPOJA Pirjo Tuominen: Tulen pojat, veden tyttäret Tammi 1998 Sotaa, ruukkeja - ja naimakauppoja. Nämä ainekset jäävät parhaiten mieleen Pirjo Tuomisen Satakunta-saagasta, joka on tänä syksynä edennyt kolmanteen, eikä varmastikaan viimeiseen osaansa. Matriarkka Sara Wassista alkaneessa sukusaagassa sota edustaa rajua muutosta ja rautaruukit hidasta kehitystä. Wassin sukuun ei suoraan liitetä mitään kestävää tematiikkaa, vaan suku edustaa tunnesidettä kotiseutuun, Satakuntaan. Naimakaupat ovat puolestaan olennaisia uusien henkilöiden, miespuolisten toimijoiden, liittämiseksi saagaan. Kirjojen keskushenkilöt ovat suvun vahvoja naisia, jotka vetävät puoleensa historiaa muokkaavia miehiä. Vaikka ihmisten ympäristönä kuvataan miltei yksinomaan seurapiirejä, ovat joki ja meri saagan keskeiset symbolit. Ruukit nousevat joen varteen ja meren takaa vyöryvät muutokset ja suuret uutiset. Saagan ensimmäisessä romaanissa Suuren joen maa (1996) Pirjo Tuominen kuvasi sydänmaiden maalaiseloa sekä Turun ja Porin porvariselämää 1700-luvun puolivälissä. Romaani Kuningasväylä (1997) puolestaan käsitteli ruukkien kulta-aikaa Kokemäenjoen varressa sekä vuosisadan viimeisiä hovijuonitteluja Tukholmassa. Saagan kolmatta osaa pohjustettiin kuvaamalla satakuntalaisten sukujen kohtaloa Suomen sodassa. Kartanoiden elämäntavasta Tuominen on siirtänyt huomionsa pikkuporvariston pyrintöihin asemansa ja varallisuutensa vahvistamiseksi. Satakunta-saaga on jälleen hengästyttävää historiankirjoitusta ja parvina levittäytyviä henkilöhahmoja. Ken pysyy mukana, piirtää varmasti myös sukupuita. Edellisen kirjan verevin hahmo oli kova kauppamies, asessori Beckman, ja samaa maata on uuden romaanin ruukinpatruuna Anders Falck. Keisarivallan byrokratia merkitsee Falckille vieläkin otollisempia tilaisuuksia juonitteluun kuin heikon kuninkaan aikakausi tarjosi Beckmanille. Senaattoriksi nousevan Falckin ja Wassin kolmannen sukupolven kautta romaani liikkuu sutjakkaasti koko rannikolla Porista Turkuun ja Helsinkiin. Aikakausikin etenee 1850-luvulle asti. Tuomisen saagassa historia velloo ihmisten ylitse, eikä tunteiden ja tunnelmien kuvaukselle anneta sivutilaa. Säätyjen yhteentörmäyksissä syntyy kyllä romansseja ja rikoksia - jopa kummitus - mutta keskipisteessä on sukujen ja säätyjen sisäinen rupattelu. Kirjan paras osuus on 1850-luvulle ja lähimmäksi Satakuntaa sijoittuva jakso. Krimin sota tuo vihollisen yllättäen Suomen rannikolle, mutta sitäkin enemmän valtakuntaan vaikuttavat sisäiset, taloudelliset ja nationalistiset kiistat. Saagan tällä kertaa käsittelemä aikakausi on myös kirjallisessa mielessä kiinnostava. 1840-1850 -luvut muodostavat aikakauden, jona ensimmäiset suomalaiset, joskin ruotsinkieliset, romaanit kirjoitettiin. Nämä romaanit muodostavat yhden keskeisen historialähteen säätyläispiirien elämäntavasta. Tuomisenkin saagassa voi nähdä vaikutteita kyseisistä kirjoista. Kodin läheisyydessä liikkuvien naisten näkökulma on keskeinen, olivathan ensimmäisten romaanien kirjoittajat naispuolisia. Paljon myöhempää naiskuvaa edustavat Tuomisella rempseät poikatytöt, jotka aluksi kotiutuvat ruukkien jyskeeseen. Stöörin Hetassa, kirjan varsinaisessa "veden tyttäressä", on myös vastusta nuorille, kansallismieltä uhoaville ylioppilaille. Satakunnan saagassa vahvat vedet ja vahvat veret virtaavat kuitenkin lopulta yhteen. Pirjo Tuomisen kuvaamassa Suomessa historia suorastaan edellyttää, että vahvat yksilöt liittoutuvat vahvoiksi perheiksi. Jokaisen historiallisen suurtyön takana on suuri nimi. Tässä ympäristössä autonomisen naisen tavoitteet eivät voi olla yhtään korkeammat kuin autonomisen Suomen. Stöörin Hetan kasvukertomus senaattori Falckin äpärästä seurapiireihin pysähtyy sekin, jahka oikea uros ottaa hänet omakseen. Markku Soikkeli
--